– Вот! Ваши слова лишь подтверждают мою точку зрения. Эта дракона настолько разумна, что смогла притвориться человеком – в речи, понятно. Ещё одно доказательство опасности.

Курат был хорошим магом разума, а они по роду деятельности обязаны диагностировать душевные болезни. Вот и сейчас ему подумалось: «Паранойя или нечто к ней близкое». Но сканирование было совершенно немыслимо, а без него поставить точный диагноз не представлялось возможным.

– Мне кажется, я понял вашу позицию, дорогой Менгель. Не могу сказать, что я полностью её разделяю, но ничуть не сожалею, что внимательно вас выслушал. По крайней мере, кое-что для меня прояснилось. – Сказано было вполне искренне.

Являться в гости к дядюшке с пустыми лапами мы считали неприличным, но четвероногая дичь исчезла. На долгие поиски времени не было, и потому я изловил приличного размера рыбу. Саню мы оставили на соседку.

Старый дракон проявил максимальную учтивость. Он расспросил нас об успехах дочери, поинтересовался здоровьем племянницы (имелась в виду моя мать) и лишь после этого дал понять, что слушает наше дело. Я же про себя отметил, что дядина тёмно-зелёная чешуя выглядела так, будто её хозяин вполне здоров. К сожалению, внешность была обманчива.

Рассказ потребовал немало времени. Я упирал на то, что драконам нужно такое место для поселения, где люди никак не могли бы их побеспокоить.

– В этом смысле даже перелёт на другой берег Великого океана не может гарантировать полную отрезанность от человеческого сообщества. Из рассказов людей мне стало известно, что были попытки исследовать материк к западу от маэрского берега. Точнее, к западу от Драконьего хребта. – Я лишь не упомянул, что эти попытки были мне известны из другого времени. – Тогда люди рассудили, что эти земли не стоят усилий по их освоению. Но коль скоро один раз удалось переправиться через Великий океан, то и повторение этого успеха вполне вероятно. Наилучшим вариантом я положил маскировку: создать впечатление, что живых драконов на этом заокеанском материке не осталось, самим же улететь на другой материк, к югу от этого, он менее доступен. Но как решить эту тактическую задачу, я пока не знаю. И вот тут рассчитываю на ваш опыт и мудрость, дядя Кнарр.

Глаза старика превратились в щёлочки.

– Так сразу не скажу, племянник. Тут думать надо…

В этот момент мне пришёл в голову один план, но о нём я промолчал до поры.

– …Да, тут думать надо.

Мы с женой поняли намёк и распрощались, взяв с Кнарра обещание, что он даст нам знать о возможных вариантах.

В наше отсутствие Саня «шалила, но в меру» – так, по крайней мере, нам объяснила ситуацию добросердечная соседка. Завидя нас, драконочка примчалась к выходу из пещеры со всей скоростью, которую позволяли лапки, и немедленно потребовала «покатать высоко-высоко». Пришлось покачать, хотя жена ворчала, что, дескать, маленькая негодница мне хвост узлом завяжет, а я и не замечу.

Разговор с дядей пошёл на пользу, ибо вечером Гирра кинула идею:

– Попробуй в общении с Куратом осторожно намекнуть насчёт возможностей эпидемий, особенно в незнакомой местности.

– Ага-а-а-а… – протянул я в ответ.

Идея показалась очень стоящей, тем более что мне уже пришла в голову эта мысль.

В зале заседаний Временного правительства Южной Маэры

Атмосфера в зале заседаний была скорее деловой, чем настороженной. На то была причина: докладывались результаты разведки на драконьей территории.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату