– Э-э-э… да? – Ми, напряжённо рассматривающая незнакомца, скользнула взглядом по застывшей, по своему обыкновению, японке и уже более твёрдо (а чего скрывать-то – здесь?) повторила: – Да, это мы. А ты?[20]
– Позвольте представиться, мисс Родика: Лазарь, Лазарь Феодораксис. Из Греции. – На манер «Бонд. Джеймс Бонд» представился носатый. – Мы с уважаемой Куроцуки-сан в некотором смысле коллеги…
– Враньё, – коротко припечатала Нанао и повернулась к Мирен: – Мне пора звать ближайшего преподавателя?
– Ну что вы, что вы, и в мыслях не было вам докучать, благородные дамы! – Вроде бы подчёркнутопочтительно, но почему-то неуловимо-издевательски склонился грек. – Я ни в коей мере не претендую на лавры одного из Ходящих-Под-Тёмной-Луной в искусстве устранения, скажем так, живых преград, но вот что касается доставки контрабанды…
Нанао дёрнулась, и от неё коротко плеснуло мешаниной эмоций: удалось разобрать досаду, злость и опаску.
– …то не ради ли установления
– Откуда ты узнал? – резко и с внезапно прорезавшимся акцентом потребовала ответа Нанао, от которой теперь исходило ясно читаемое напряжение, как от сжатой пружины.
– О, о твоём клане ходят настоящие легенды… среди знающих, – ухмыльнулся парень, но тут же перешёл на серьёзный тон: – Тут не так много чистокровных японцев, всего трое среди учеников, так что можно было перебрать и догадаться… скажем так, по внешним неявным признакам. А вы так хорошо открылись перед везучим придурком Фабио, который вечно влипает в истории и выходит сухим из воды! Семья Клавель ведь тоже занимается вышеупомянутым благородным ремеслом организации логистики природного сырья от производителя до страждущих, потому мы с детства знакомы. Ну а милая леди с волосами цвета платины своё имя моему другу просто назвала. Так что можно сказать, нас свела сама судьба. Ну что, девушки, будем дружить?
–
–
Куроцуки действительно буквально сверлила взглядом замолчавшего парня, тот пялился в ответ. На Мирен, переводившую взгляд с одного на другую, никто из них внимания не обращал.
–
Будто услышав наш обмен мнениями, японка снова «отмерла» и, не отрывая взгляда от Лазаря, спросила: – Что ты скрываешь под словом «дружба»?
И – о чудо! Из носатого словно разом выпустили весь воздух: вернулось нормальное выражение лица, из глаз пропало выражение охотника на охоте. Шумно выдохнувший парень уселся на ближайший стул и уже совершенно нормальным тоном пояснил:
– Под дружбой я понимаю дружбу. Ну, знаешь, люди здороваются при встрече, иногда что-то делают сообща или отдыхают вместе, помогают друг другу при возможности, ага? – Смуглый оценил эффект своего объяснения (никакого) и, ещё раз тяжело вздохнув, продолжил: – И заметь, я не сказал «станем друзьями», а – «будем дружить». Просто попытаемся наладить контакт – даже если не получится, хотя бы будем немного знать друг друга. Мы же не вечно будем школьниками, рано или поздно каждый из нас в своей семье дойдёт до серьёзных дел – и тогда такие контакты между… м-м-м, потенциальными партнёрами очень важны. Думаю, ты это не хуже меня знаешь.
– Хорошо, – после длительной, в целую минуту, паузы резко кивнула Нанао, – давай
И протянула руку, которую грек демонстративно церемонно пожал – словно киношные мафиози сделку скрепили. Вот ведь.
Видимо, сходные с моими эмоции отразились и на лице Мирен, потому что Феодораксис неожиданно «вспомнил» об оставленной за бортом диалога девушку:
– К своему стыду, прекрасная госпожа Родика, я ничего не могу припомнить о вашей
– Ми