мелочится наше величество, по пустякам не разменивается. Оно и понятно в принципе. В ирбренскую аферу вбухали столько полновесных имперских дукатов, что какой-то вшивый городишко не окупит этих вложений даже за сотню лет. Герцогство – другое дело. Да и остальным не в меру активным вассалам наглядный урок будет…
Жаль только, что доходит до меня как до жирафа. Мне бы таким умным быть, когда в ополчение записывался… Хотя… чего это я? Целый герцог облажался со всеми своими канцлерами и прочими советниками, а с меня какой спрос тогда? Я, между прочим, хоть в плен не попал в отличие от некоторых, не будем показывать пальцами. И вообще: за одного битого двух небитых дают – в следующий раз умнее буду. Если доживу…
Словно подтверждая мои опасения, Ланн, уставший ждать, когда ж я выйду из задумчивости, заговорил вновь. Причем на этот раз не стал ходить вокруг да около, перейдя сразу к делу:
– Не знаю, кто ты такой и откуда взялся, но ты честно воевал на нашей стороне. Повернись все по-другому, я бы нашел тебе подходящее местечко. Но раз уж так вышло… Власть у нас теперь скоро поменяется, император пришлет своего наместника, тот расставит везде своих людей, и кому-то из них наверняка захочется выяснить, кто такой Морд-северянин – уж больно сильно ты глаза намозолил на этой войне. Для простого ополченца. Как тут быть – смотри сам. Прощай, сотник, не думаю, что еще свидимся.
И, резко развернувшись, зашагал к воротам, где его поджидали сопровождающие с кобылой. А я остался стоять на солнцепеке посреди полупустого лагеря. Кажется, мне только что толсто намекнули, что моя стремительная карьера подошла к своему логическому завершению…
Глава XVIII
«Шеф, усе пропало!»
Именно эта фраза упорно крутилась у меня в голове, пока я тупо пялился на удаляющуюся спину коннетабля. Карьера в городской страже, стабильный доход, спокойная и обеспеченная жизнь… Все! Все, шо нажито непосильным трудом, – все пропало!
От самобичевания меня отвлек давешний адъютант. Вместо того чтобы последовать за своим патроном, дворянчик решительно приблизился ко мне, на ходу протягивая руку, в которой было что-то зажато.
– Держи, сотник, заслужил.
В подставленную ладонь упало что-то небольшое, но увесистое, и адъютант, не прощаясь, крутнулся на пятках и потрусил догонять начальство. Я проводил взглядом очередную удаляющуюся фигуру, после чего уставился на предмет в своей ладони.
Перстень. Золотой, массивный, простой формы, без всяких наворотов – этакая новорусская печатка. Кстати, вензель какой-то на нем таки выбит – кажись, одна из вариаций герцогского герба. Занятный подарочек. Где там мой консультант по наградам?
Раск обнаружился на границе «нашего» сегмента лагеря. Заместитель вяло руководил процессом обустройства временного жилья и поминутно косился в мою сторону, буквально пританцовывая на месте от нетерпения. Вот же неугомонная душа! Ему бы с такой любознательностью в разведке работать, а не в страже занюханного городишки…
Едва коннетабль со свитой покинул лагерь, как Раск уже придирчиво изучал мое недавнее приобретение. Вердикт был вынесен буквально через минуту:
– Ценит тебя начальство!
– Догадываюсь. А поточнее можно? Что за кольцо вообще?
– Награда за верность и заслуги перед короной. Не дворянство еще, но тоже неплохо. Такое колечко немало привилегий дает.
– Например?
– Тебя теперь нельзя выпороть без разрешения герцога или письменного распоряжения его канцелярии. Вообще нельзя подвергнуть физическому наказанию или публичному позору без санкции его светлости. Еще ты теперь можешь напрямую к герцогу обращаться с прошениями, а также требовать герцогского суда в случае конфликта с шерифом или городскими властями. Ну и еще там по мелочи. Тебе патент уже дали?
– Нет еще.
– Надо будет завтра к коннетаблю наведаться. Без патента кольцо недействительно. Еще и засудят, если поймают на