избавить какого-то милорда от «клейма», составленного тремя не самыми могучими лордами!»

В Кардоме существовало не много преступлений, за которые мелких дворян подвергали столь суровому наказанию. Одно из них заключалось в использовании для неблаговидных целей одежды чужого рода или более высокого титула. Кого-то «клеймили» на год, кого-то – на два, в самых тяжких случаях наказывали пожизненно. Именно таких дворян и называли отверженными, поскольку в приличное общество доступ им был запрещен.

«Как удачно Гео воспользовался ситуацией. У отверженного, как и у новых подопечных правителя, так же не определяется принадлежность к роду. А ведь заговорщики сейчас могут этим легко воспользоваться! Даже интересно, что они задумали по отношению ко мне? Как бы это проверить, не подвергая себя риску?»

Размышлял Лсуо недолго. Трюк со сменой одежды подсказал решение, правда, одной накидкой для его реализации не обойтись, требовалось еще немного подправить лицо. Такой маскарад преступлением уже не считался, поскольку истинный владелец титула и его атрибутов приказывал примерить их другому дворянину в государственных интересах.

– Послание от правителя! – торжественно доложил милорд, входя в кабинет Лсуо.

Сидевший за прямоугольным столом был действительно очень похож на владыку острова, да и двуцветный длинный плащ подтверждал эту мысль. Гонец, следуя старому ритуалу, положил шкатулку перед адресатом и отошел назад к двери. Ему следовало дождаться ознакомления с посланием и получить ответ в письменной или устной форме.

Не сказав ни слова, хозяин кабинета подвинул посылку к себе. Стоило ее открыть, как раздался глухой хлопок, и наружу вырвалось серое облако. Оно полностью обволокло человека, а через пару мгновений исчезло, не оставив и следа. Мужчина начал задыхаться.

Дождавшись исчезновения облака, посыльный уверенной походкой подошел к шкатулке и вытащил из нее колбу с зеленой жидкостью. Ему не составило труда влить содержимое в рот жертвы, после дыхание выровнялось, однако ни пошевелиться, ни слова сказать пораженный не мог.

– Не хотелось бы вас огорчать, лорд, но мой господин совсем не тот, чьи цвета преобладают в моей одежде. Истинный король Кардома велел мне пойти на этот маскарад, дабы свершилось праведное возмездие. Через полчаса вы снова сможете разговаривать и двигаться, но лишь в течение последующих трех суток. К лекарям и целителям обращаться не стоит, только сократите отведенный срок. А через три дня даже имеющееся у его истинного величества противоядие не сумеет спасти вашу жизнь. Хотите узнать, на каких условиях оно может быть предоставлено? Пожалуйста. Вы будете обязаны доставить на остров Миттов триста воинов и всего пятьдесят тысяч золотом. Куда конкретно? Знает тот, кто предлагал вам исправить ошибки менее радикальным способом. Надеюсь, он еще жив?

Гонцу, похоже, доставляло огромное удовольствие измываться над беспомощным лордом. Посыльный был уверен в собственной безнаказанности, не подозревая, что за ним пристально наблюдают.

– Кстати, задерживаться не рекомендуется. Противоядие тем эффективнее, чем скорее будет принято…

Отверженный еще минут пять уточнял детали, прежде чем развернуться к выходу. Но тут его поджидал сюрприз. Дверь открылась сама, два бойца цепко схватили гонца за руки, а третий нанес оглушающий удар по голове.

Очнулся милорд в мрачном помещении, прикованный к стене цепями. Напротив сидел лорд Лсуо.

– Не хотелось бы вас огорчать, милорд, – начал он в манере посыльного, – но человек, которого вы отравили, не является главой рода Закков. Мало того, истинный лорд сейчас находится перед тобой, подонок, и пребывает в далеко не лучшем расположении духа! Я даже представить себе не могу, чем ты бы мог заслужить легкую и быструю смерть.

Гонец, как ему казалось, был готов к подобному развитию событий, но неожиданно для себя не обнаружил во рту «спасительной» капсулы с ядом. Ее удалили вместе с зубом.

– Вы… вы не посмеете, – резко побледнел пленник, заметив, что из одежды на нем лишь браслеты, удерживающие на стене.

– Разумеется, я не собираюсь причинять вред такому ничтожеству. А вот мой палач буквально истосковался по работе. Он будет несказанно рад встрече с тобой.

– Сколько времени прошло с момента открытия шкатулки? – неожиданно спросил милорд.

– Чуть больше часа, – не стал скрывать Лсуо.

– Тогда я еще успею купить легкую смерть, лорд.

– Думаешь, мой палач не сумеет вытащить это из тебя клещами?

– У него может не хватить времени. Счет идет на минуты.

– Ладно, я готов тебя выслушать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату