Я открыл дверь, и в комнату ворвался холодный воздух. Волоски на шее встали дыбом. Может, от холода, а может, оттого, что Эшли целилась мне в лицо.
– Скажи хоть, куда пойдешь, – сказала она.
– Туда, где все началось, – ответил я, шагнул в ночь, и дверь сама захлопнулась у меня за спиной.
Я шел через парковку и напряженно ждал пули в спину. Эшли наверняка наблюдала за мной в окно, но мне было плевать. Единственным, кто меня волновал, был Нидлмайер. Миру на сей раз ничто не грозило, в беду попал всего один человек, и не было ничего важнее этого.
Я прошел полмили до заправки, где покупал корн-доги, и спросил продавщицу, можно ли воспользоваться телефоном.
– Зачем тебе?
– У меня машина сломалась. Хочу позвонить отцу.
– У тебя нет сотового?
– Разрядился.
Я подумал, что и отца у меня нет, но не стал нагружать продавщицу лишней информацией. К тому же она мне явно не поверила. Может, что-нибудь купить? Я взял «биг галп» и снова попросил разрешения позвонить.
– На улице есть телефон-автомат. Или у тебя и денег нет?
– Я только что купил «биг галп», – напомнил я и вышел на улицу.
Телефон я заметил не сразу, потому что он находился в неосвещенном конце парковки. Я вошел в будку и получил от оператора номер. На сколько часов опережает нас Англия? Или она отстает? После двенадцатого гудка женский голос поблагодарил меня за то, что я позвонил в штаб-квартиру «Тинтагель интернэшнл».
– Соедините меня с Журденом Гармо.
Ответом были статические помехи.
– Алло?
– Мистера Гармо сейчас нет. Я могу оставить сообщение или переключить вас на голосовую почту.
– Тогда соедините с Вошем.
– Простите, с кем?
– С Вошем, – повторил я громче. – Имени я не знаю.
– Одну минутку.
В трубке заиграла музыка. Я ушел без куртки – в основном потому, что ее не было. Меня била дрожь. В трубке щелкнуло, и тот же женский голос произнес:
– Сэр, я проверила справочник фирмы, и в списке сотрудников такого…
– Проверьте еще раз. Меня зовут Альфред Кропп.
– Кропп? Начинается с «си» или «кей»?
– С «кей».
– «Пэ» двойная?
– Двойная.
Снова заиграла музыка. Я начал перетаптываться и дышать на руки, перекладывая трубку из одной в другую.
– Мистер Крапп?
– Кропп.
– Подождите минуту, сейчас переключу вас на мистера Воша.
Серия щелчков, помехи. Я поднял голову: в безоблачном небе сверкали звездные россыпи. Я никогда не видел так много звезд.
– Кропп, – сказал Вош.
– Я готов, Вош.
– Где ты?
Я сказал.
– Стой там и никуда не уходи. Я все устрою.
– Буду ждать в магазине, здесь холодно, – ответил я. – И я хотел спросить, Вош. Для мистера Нидлмайера еще не поздно?
– Нет, Альфред. Ты успел как раз вовремя.
Я вернулся в магазин и принялся ждать, потягивая «биг галп». Продавщица сверлила меня глазами, и я купил и «сникерс».