12
Genetic Development.
13
14
Американская печатная фирма 2-й половины XIX века, специализировавшаяся на изготовлении черно-белых литографий.
15
Песня группы «Иглз»: «You can check out anytime you like, but you can never leave!» – «Вы можете выписаться в любое время, но никогда не уедете!»
16
Прошу прощения
17
Special Operational Force: Immortal Army
18
Перевод В. Левика.
19
Американские рэперы.
20
События в фильме вращаются вокруг трех друзей из приюта милосердия, которые славятся своей недалекостью.
21
22
Почему курица переходит дорогу? Это одна из классических американских шуток, впервые опубликованная еще в 1847 году в одном из нью-йоркских журналов. Ответ прост: чтобы попасть на другую сторону.
23
Нет большей любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. Ин 15:13.
24
Колридж С. Т. «Сказание о старом мореходе». Перевод В. Левика.
25
Аллюзия на песню «Eyes of Lord».
26
Иов 42: 6.
27
«Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?» Мф 27: 46.
28
Колридж, «Сказание о старом мореходе».
29
Слова из новой католической мессы на английском языке.