неприметная карета с зашторенными окнами.
— Позвольте, я бы все же хотел узнать, куда мы едем? — спросил Шейран, опускаясь на жесткое сиденье.
— Скоро сами все поймете.
Шейрану осталось лишь гадать, с чем связана вся эта таинственность и кто захотел увидеть его поздно вечером.
Дорога заняла около часа, запряженная лошадьми карета сделала тридцать четыре поворота. Виконт пытался запоминать дорогу, но сомневался, что сможет повторить весь путь.
Когда карета остановилась, Иргус протянул Ферту мешок из плотной черной ткани.
— Наденьте на голову.
— Даже так? — вскинул брови Шейран. Но мешок взял и сделал все, что было велено.
Шон Иргус подхватил своего сотрудника под локоть и помог выбраться из кареты. Затем они еще некоторое время шли. Спускались по лестницам и поднимались. Ферт считал шаги и повороты. Прислушивался, что происходило вокруг. Заметил, как уличная вонь сменилась затхлостью и сыростью подвала, а потом чистого проветриваемого помещения. Чувствовал, что помимо Иргуса его сопровождали еще два человека.
Наконец барон остановился. Сдернул с головы Шейрана мешок.
Тот несколько раз моргнул, привыкая к яркому освещению. Он находился в небольшой, лишенной окон комнате. Но это была не тюрьма и не допросная. Скорее холл какого-то особняка или даже дворца.
— Надеюсь на ваше благоразумие. Что не зря за вас поручился, — встретившись с Шейраном взглядом, сказал барон Иргус. — Вы уже догадались, кто хочет с вами встретиться?
— Могу только предположить… Неужели сама вдовствующая императрица?
Начальник секретной службы кивнул.
— Не следует заставлять ее величество ждать, — Он толкнул дверь и пригласил подчиненного войти.
Шейран сделал несколько шагов. Щелкнул каблуками и поклонился.
За пару секунд он успел оценить обстановку в зале. Заметил, что помимо самой Гейры в малой гостиной находились четверо воинов, двое священников-тхаомагов и придворный маг Тод Арид. Глава секретной службы зашел следом за своим подчиненным, замер около двери.
Оружия при себе у Шейрана не было. И все же, несмотря на численный перевес противников и присутствие двух магов духа, он мог бы попробовать дотянуться до императрицы — свернуть ее тощую шею. Шансы были невелики, а сам виконт точно не пережил бы этот бой… Но он бы рискнул, если бы видел в устранении императрицы хоть какой-то смысл. Как верно заметил граф Нойсус, смерть Гейры ничего не решит — при юном императоре лишь сменится регент. Значит, надо подобраться еще ближе, заставить противника себе доверять, убедить его, что ты всецело на его стороне… Именно этим лорд и занимался последнюю неделю.
— Ваше величество, виконт Шейран Ферт прибыл по вашему распоряжению, — объявил бывший императорский порученец.
— Поднимись. Хочу увидеть твое лицо, — раздался низкий чувственный голос.
Виконт медленно выпрямился, встретился взглядом с вдовствующей императрицей, которая с комфортом расположилась в большом мягком кресле.
Несмотря на рождение двух сыновей, императрице удалось сохранить девичью фигуру. В полумраке гостиной Гейра выглядела лет на десять моложе своего реального возраста, ей нельзя было дать больше двадцати пяти. Белокурые волосы вдовы были уложены в сложную прическу. Черное траурное платье отделано каймой насыщенного голубого цвета, которая подчеркивала сапфировые глаза Гейры. Регент — не просто красивая женщина, а еще расчетливая и умная, прирожденная интриганка. Северянка, за спиной которой стоит союз конунгов. Старый император жестоко просчитался, когда женил своего единственного сына на девушке из Орлин-Хэйна. Он хотел усилить Империю, крепче привязать к метрополии северную провинцию, а вместо этого сделал первый шаг к гибели страны.
— Так вот ты какой, бывший императорский порученец. — Тонкие губы Гейры тронула легкая улыбка.
— К вашим услугам, ваше величество. — Шейран вновь склонил голову и щелкнул каблуками.
— Оставим все эти придворные расшаркивания. Поговорим как… союзники. Мы ведь союзники, лорд Ферт?
— Союзники, ваше величество.
— Хотелось бы верить… Откровенно говоря, у меня были сомнения насчет твоей персоны. Ты запятнал себя дружбой с врагами Империи.
— Это все наветы завистников, ваше величество. Я всегда радел о благе Империи.
