Я тоже нахмурилась, но вопросов задавать не стала. Замерла, давая Вернону возможность взглянуть на мою ауру ещё раз, и навострила уши, чтобы услышать:
— У неё строение основного узора поменялось.
— Какого ещё узора? — буркнул Дан.
— Основной узор показывает, к какому биологическому виду относится существо, — пояснил наш магически одарённый друг после паузы. — До некоторых пор, когда Астрид пребывала в этой форме, узор её ауры полностью соответствовал узору ауры человека.
— А теперь? — не выдержав, подтолкнула я.
— Теперь в нём появились элементы, которые очень похожи на элементы, зафиксированные у оборотней. Ну и некоторые символы из драконьего узора просматриваются, причём довольно чётко.
Я… нет, не удивилась.
Вместо этого в памяти всплыл момент разговора с Нириэлем и слова о том, что я «пока первая и единственная обладательница нового дара». Ещё вспомнилось, насколько внимательно ушастые на меня смотрели. И отдельно — как таращился их главный, Арманитинэль…
— А раньше этих изменений не было? — спросил Дантос.
— Возможно, и были, но я же не каждый день ваши ауры смотрю. К тому же, судя по всему, изменения происходили очень постепенно, а вот такие, постепенные, заметить труднее всего.
— А эльфы увидеть эти изменения могли? — поинтересовалась я.
Вернон задумался на миг и кивнул.
— У эльфов, насколько нам известно, спектр чтения аур шире, — сказал он. — И видят эльфы более детально. Более чётко и выпукло.
Я поморщилась, а потом вздохнула. И хотя всё было понятно, спросила:
— Получается, что я оборотнем становлюсь?
— Полагаю, уже стала, — отозвался брюнет. — Но так как процесс сложный и специфический, в ауре проявляется с запозданием. И да, получается, что ты больше не метаморф.
Желание тихонечко взвыть я в себе задушила. Нет, «отлучение» от народа метаморфов грусти не вызвало, но слово «оборотень» чуть-чуть напрягло. Просто оборотни — это большие и страшные волки, а я… дракон. Причём маленький и красивый!
Назвать меня оборотнем? Ну, наверное, можно, но…
Я вообразила себя стоящей рядом с матёрым, оскаленным, подранным волком и сильно скривилась. А Дантос, который, судя по всему, эту мысль уловил, наоборот, заулыбался.
Пришлось строго погрозить светлости пальцем, притворно надуть губы и гордо направиться к столику.
Да, я понимаю, что смешно, но давайте без грязных инсинуаций? А то мало ли, вдруг у меня комплекс неполноценности разовьётся? Вдруг я сейчас возьму и тяжелую моральную травму получу?
…Минут через пять, ровно в тот момент, когда наше трио приступило к поеданию салата, на пороге ресторанного зала возник невысокий, пузатый, очень солидный мужчина. И пусть мы были не знакомы, пусть прежде я никогда его не видела, сразу определила — это мэр.
Бросив шокированно-испуганный взгляд на застывших посреди зала леди, он сделал несколько торопливых шагов к нашему столику, но был остановлен резким жестом их светлости.
Подчинился. Но, несмотря на разделяющее расстояние, открыл рот в явной попытке что-то объяснить.
Только Дантос слушать не желал. Он сделал ещё один запрещающий жест и указал на дверной проём. Герцог Кернский предлагал мэру убраться из «Остролистого плюща» немедленно, и я эту неприязнь понимала.
Да, мэр понятия не имел об истинных планах семейства Филек, но он им подыгрывал! Он принял от Филеков деньги и посмел намеренно пудрить Дантосу мозги.
Подобное поведение, этот обман и попытка распоряжаться герцогским временем лично мной расценивались как хамство. Дантос, безусловно, считал так же и прощать нынешнего главу Ниринса не собирался. Более того, мэру явно грозила отставка.
Однако уточнять, дабы проверить свои догадки, я не стала. Вместо этого другой, более важный вопрос задала:
— Дорогой, ты ведь ушел от мэра раньше, чем планировалось. К тому же ты сильно сюда спешил. Почему?
— Я уловил некоторые твои мысли, малышка. Вот и поторопился.