собака. Не вижу связи между тем животным и этой сценой. Если вы что-нибудь скрываете, лучше сразу признайтесь, иначе никакой суд не поверит, и вас обвинят в убийстве приятеля. Отвечайте, Грисвел: этого парня убили вы? Не могло ли случиться так: вы поссорились, он схватил топор и швырнул его в вас, но вы увернулись и бросили топор в него?
Грисвел опустился на корточки и закрыл лицо ладонями.
– Я не убивал Джона! – Он застонал, качая головой. – И зачем, с какой стати мне его убивать? Мы дружили с детства, со школьной скамьи. Я не обижаюсь, что вы не верите, но клянусь Богом, я не лгу.
Бакнер вновь осветил окровавленную голову, и Грисвел зажмурился. Через несколько секунд он услышал ворчание шерифа:
– Должно быть, вы убили Браннера тем топором, который у него в руке. На лезвии кровь, кусочки мозга и прилипшие волосы того же цвета, что и у покойника. Плохи ваши дела, Грисвел.
– Почему? – тупо спросил уроженец Новой Англии.
– О самообороне не может быть и речи. Разве мог Браннер бросить в вас топор после того, как вы этим топором раскроили ему череп? Должно быть, убив приятеля, вы всадили лезвие в пол, а пальцы мертвеца сомкнули на топорище, чтобы представить дело так, будто он напал на вас. Именно так все и выглядит…
– Я не убивал! – Грисвел всхлипнул. – И не собирался изображать убийство при самозащите.
– Это меня и сбивает с толку, – признался Бакнер, поднимаясь на ноги. – Какой убийца выдумает столь безумную историю, чтобы отвести от себя вину? Обычный преступник сочинил бы что-нибудь правдоподобное. Гм-м… Капли крови ведут к двери. Тело перетащили… Нет, похоже, не перетаскивали его. Кровь не размазана по полу. Наверное, вы убили Браннера в другом месте, а потом перенесли сюда. Но если так, почему на вашей одежде нет следов крови? Конечно, можно было переодеться и вымыть руки. Но этого парня зарубили совсем недавно. Я бы сказал, только что…
– Джон спустился по лестнице и пошел ко мне, – проговорил Грисвел безнадежным тоном. – Чтобы убить. Я это сразу понял. Не проснись я вовремя, он зарубил бы меня на месте. Видите разбитое окно? Через него я выпрыгнул.
– Вижу. Но если мертвец ходил тогда, почему он не ходит сейчас?
– Не знаю! Мне очень плохо, и мысли путаются. Боюсь, вдруг он поднимется и пойдет ко мне опять! Когда я услышал за спиной топот, то решил, что это Джон за мной гонится в потемках… с окровавленным топором, разрубленной головой и ухмылкой мертвеца. – У Грисвела застучали зубы, так ясно он представил эту картину.
Бакнер опустил фонарь.
– Капли крови ведут в коридор. Идемте туда.
– Они ведут к лестнице! – Грисвел съежился.
– Вы что, боитесь подняться со мной наверх? – нахмурился Бакнер.
Грисвел побледнел.
– Да. Но все равно поднимусь, с вами или без вас. Возможно, тварь, которая убила беднягу Джона, еще прячется там.
– Держитесь позади меня, – велел Бакнер. – Если кто-нибудь нападет, я с ним справлюсь. Но предупреждаю: я стреляю быстрее, чем прыгает кошка, и редко промахиваюсь. Если задумали ударить меня сзади, лучше выбросьте это из головы.
– Не говорите глупостей!
Взрыв негодования, похоже, убедил Бакнера больше, чем уверения в невиновности.
– Скажу откровенно, – произнес шериф, – в душе я успел и обвинить вас, и осудить. Но если хоть половина из сказанного вами правда, то вы побывали в дьявольской переделке. И все же вы сами должны понимать, как трудно в это поверить.
Не сказав в ответ ни слова, Грисвел усталым жестом предложил Бакнеру идти вперед. Они перешли в прихожую и остановились возле лестницы. Тонкая полоска крови, хорошо заметная в густой пыли, вела наверх.
– Следы, – пробормотал Бакнер. – Надо сразу разобраться, пока мы их не затоптали, так что пойдем помедленней. Гм-м… Одни следы ведут наверх, другие вниз. Шел один человек. Не вы, а Браннер – он крупнее вас. И пока он спускался, текла кровь… Она на перилах – видимо, держался окровавленной ладонью… Густое вещество, похожее… на мозг. Так, теперь…
– Мертвец спустился по лестнице, – дрожащим голосом произнес Грисвел. – Одной рукой он касался перил, а в другой сжимал топор, которым его убили.
– Или его несли, – пробормотал шериф. – Но в таком случае где следы?
Они поднялись наверх, в коридор – просторное помещение, где не было ничего, кроме пыли и теней, где окна, покрытые коркой грязи, едва отражали свет. Фонарь Бакнера, казалось, стал светить слабее. Грисвел дрожал, как лист на ветру: здесь, во мраке и ужасе, умер Джон Браннер!