— А ты еще разок попробуй, госпожа, — издевательски пропел демон, ловко уводя клюку прямо у меня из-под носа. — Вдруг все-таки получится?
Что самое обидное, он по-прежнему сидел в кресле, почти не двигаясь. И он был слеп! Тогда как меня ничего не ограничивало. Ни время, ни законы тяготения, ни магия. Я нападала на него сверху, снизу, с боков… Стремительно падала из-под самого потолка, коварно выныривала прямо из кресла, обманывала, вертелась вокруг него юлой — и все без толку. Ловкий дедок умудрялся всякий раз отдернуть руку до того, как я дотянусь до нее пальцами.
Наконец я разозлилась и после очередного промаха от души двинула старое кресло по толстой ножке. Та жалобно скрипнула и неожиданно подломилась, а я с приглушенным воплем взвилась наверх, непроизвольно схватившись за ушибленный палец.
— Вот видишь? — прокряхтел дед, с трудом поднимаясь с пола. — Стоило только захотеть, как все получилось.
Я зашипела змеей и сцапала наглого старикашку резко удлинившимися прядями, как когда-то Гидеса. Спеленала его, словно младенца, подтащила к самому лицу, чтобы высказать все, что о нем думаю… и только потом сообразила, что именно сделала. Удивленно ойкнула, мигом потеряла сосредоточенность, и мои пряди прошли сквозь демона насквозь, позволив вывалиться из захвата и рухнуть на пол с приличной высоты.
— О-ох… — простонал Ишад, во второй раз поднимаясь на ноги. — Пожалела бы ты мои кости, госпожа, я к таким испытаниям уже не приспособлен. Зачем отвлеклась?
— Прости, — растерянно пробормотала я, привычным жестом подбирая волосы и перекидывая их за спину. — Не надо было меня злить. Это что же получается, я теперь и книжку взять могу?
— Можешь, — страдальчески поморщился старик. — Только унесешь недалеко. И сил на это потратишь столько, что поутру с постели не встанешь, поэтому не больно-то разбегайся.
Я неуверенно протянула одну руку и после пары неудачных попыток действительно смогла перевернуть страницу. После чего жадно вчиталась, уже увереннее перевернула следующую… и на некоторое время напрочь выпала из реальности.
Информации было много, сплошь полезной и интересной. Кое о чем я раньше не догадывалась, некоторые высказывания понимала в корне неверно, а ближе к середине вдруг обнаружила, что о каких-то вещах даже не задумывалась по-настоящему. В общем, я надолго зачиталась. И пришла в себя лишь тогда, когда книжка сперва задрожала, а затем с громким стуком захлопнулась, беспрепятственно пройдя сквозь мои полупрозрачные пальцы.
— Кровь на обложке высохла, — спокойно разъяснил Ишад, когда я в замешательстве обернулась. — Теперь придется до завтра ждать. И то, если хозяин изволит что-нибудь почитать.
— Жаль, — огорченно вздохнула я, оставляя книгу в покое. — Но все равно спасибо. Вторая-то книга еще осталась?
— Увы, госпожа. Она не рабочая — кровь я сцедил с нее полностью.
— Э-эх… А если я завтра загляну, ты мне что-нибудь подберешь по теме?
— Если хозяин позволит, — кивнул старик и, прикрыв веки, задремал в том кресле, которое я недавно сломала.
А я с сожалением покрутилась по библиотеке, приметила для себя еще несколько интересных названий и упорхнула обратно в спальню — дожидаться пробуждения мужа, которое обещало быть крайне интересным.
Досмотреть сон мне, к сожалению, не дали — в тот момент, когда Князюшка снова заворчал и начал открывать глаза, меня бесцеремонно толкнули в бок и заставили проснуться.
Само собой, это оказалась Улька, которой зачем-то приспичило разбудить меня еще до рассвета. Причем баньши была сильно взволнована, на ее бледных щеках пылал неестественный румянец, в широко распахнутых глазах светилась самая настоящая паника, а в трясущихся руках оказался зажат смутно знакомый зеленый листочек.
При виде встревоженной подруги мое возмущение как ветром сдуло.
— Уль, что случилось?
— Нас ограбили! — выпалила баньши и в качестве доказательства протянула измятый лист. — Ты не поверишь — какая-то сволочь посмела украсть нашу коноплю!
ГЛАВА 6
— Как это могло произойти? — хмуро спросил Васька, когда собранная по тревоге группа явилась на место преступления. —