ГЛАВА 3
— Вставай, — лишь почувствовав прикосновение рук Орино к своим плечам, осознала, что так и смотрю невидящим взглядом в ту сторону, где исчезли мои единственные друзья в этом мире.
Бывшие друзья. На себе прочувствовав верлианский гипноз, я не сомневалась, что больше их не увижу. А сейчас… Сейчас предстоял разговор с Орино.
Заведя внутрь домика, верлианец усадил меня на кровать. Собираясь с духом, чтобы посмотреть ему в глаза, я инстинктивно поглаживала животик.
— Сейчас объясни мне лишь одно — как?
Бросив быстрый взгляд на его лицо, увидела непроницаемую бесстрастную маску. Он учитывал, что я не подвержена гипнозу, и скрывал свои эмоции! Возможно, я обманываю себя и то, что считаю маской, — это и есть его лицо. Холодное, бесчувственное и чужое. Все остальное — лишь плод моего воображения!
— А что тебя удивляет? Ты же ставил на мне опыты с этой целью… — затаившаяся внутри боль вырвалась наружу так несвоевременно.
— Ты бы не смогла, беременная от представителя будущего, переместиться в прошлое — это не заложено в параметры переноса.
Орино стоял ко мне спиной напротив единственного окна, устремив взгляд на море. Его ответ прозвучал сухо и отчетливо, словно он старательно выговаривал прописную истину маленькому ребенку.
— Разгромив твою лабораторию, я случайно взяла эктеару… — четко проговорила я, решив вести себя так же, как он.
Орино резко обернулся, его взгляд блеснул изумлением.
— Ты не заметил пропажи? — насторожилась я.
— Нет. Слишком спешил за тобой. Я не был в лаборатории.
— Спешил?
Он издевается? Или… он полгода искал меня в этом мире?
— Регина, матрица времени работает своеобразно. Время ускоряется с каждой новой волной. В наше время мое перемещение от твоего отделило всего четыре дня. Тут прошло полгода.
— Поэтому людей в прошлое отправляли всего на несколько минут? — вдруг вспомнила я о подготовке к перемещению.
Орино поморщился и сменил тему:
— Но эктеара? Я все равно не понимаю, как ты…
Ну еще бы!
— Я сначала попала не в это время, а в далекое прошлое — земной палеолит.
Орино спокойно кивнул, будто эта информация не стала для него сюрпризом.
— А там встретила того, кто знал назначение эктеары.
— Тиравиас. — К моему удивлению, Орино в панике сжал голову руками и буквально простонал имя верлианского ученого.
«Ах да! Они же родня». — Я сообразила, что ему известно о собственном предке.
— Именно. Кстати, он спас мне жизнь (взамен наградив еще одной!). И, заполучив твою собственность, он определил, что ее содержимое принадлежит его же далекому потомку.
Надеюсь, мой взгляд выражал все презрение и чувство брезгливости, что я испытывала к их семейным «научным» наклонностям. Но Орино сейчас не было дела до моих эмоций. Неожиданно новость о «пособничестве» Тиравиаса в моей беременности сразила его наповал. Взгляд верлианца стал очень напряженным, если не испуганным! И я бы искренне порадовалась тому, что ненавистный Орино хоть на миг оказался на моем месте — беспомощным и неспособным влиять на обстоятельства, — если бы не одно но. Вопрос касается моего ребенка!
— Что? Он сделал что-то страшное? Что-то с ребенком? — Я не понимала, чего еще следует бояться. Неизвестность пугала больше, чем Орино.