– Меня зовут Роман, – сказал Силантьев. – Роман Витальевич… Простите, я, кажется, совершил глупость…
– Еще какую! – подтвердила незнакомка. – Никто не смеет тревожить поликорнов на водопое, – и добавила тоном ниже: – Даже собарсы.
– Собарсы? – переспросил Силантьев. – Это, кажется, хищники… Нечто среднее между кошачьими и псовыми…
– Да, – откликнулась девушка. – И вам сильно повезло, что вы с ними не повстречались… Кстати, вы мне так и не ответили: кто вы и как здесь оказались? Вы турист? Отстали от группы? Кто ваш проводник?
– Слишком много вопросов, уважаемая спасительница, – сказал Силантьев. – Кстати, вы так и не представились.
– Илга Кайруне. Помощница старшего егеря-охотоведа.
– Ого! – весело удивился вице-секретарь. – Кто же этот счастливчик, у которого столь прелестная помощница?
– Итак, я жду ответа на свои вопросы, – не приняла Илга его тона.
– Да, я турист, друг Илга, – отозвался он. – И действительно отстал от группы…
– Хорошо, вы отстали, – продолжала она допрос, – но как вас занесло в заповедник?! Вы что, не видели предупреждающих знаков?
– Это немного смешная история… Видите ли, я заблудился и, похоже, в самом деле не заметил этих знаков… А ваши… гм… подопечные, собарсы, например, не разбегаются из заповедника? Или, в отличие от меня, они неукоснительно следуют предупреждающим знакам?
– Представьте себе – да!
– Ага, понимаю… Ультразвуковой барьер или что-то в этом роде.
– Именно…
– Знаете, Илга, – сказал Силантьев. – Пожалуй, мне надоело гулять в одиночестве. Да и есть хочется… И от кофе я бы не отказался.
Илга рассмеялась, словно качнулась старинная хрустальная люстра.
– Я знаю, это такой старый туристический анекдот, – сказала помощница старшего егеря-охотоведа. – Пойдемте… У меня неподалеку автограв. До «точки» километра три, мы мигом туда доберемся.
– Вы имеете в виду пункт «Е-17»? – спросил Силантьев. – «Теплый ручей».
– Точно! – откликнулась Илга. – А откуда вы…
– В ста тридцати километрах к северо-западу расположена «Синяя скала», – продолжил демонстрировать осведомленность турист. – А в ста пятидесяти к югу-востоку – «Гулкий бор». А в…
– Считайте, что поразили мое воображение, – перебила его помощница старшего егеря-охотоведа, – но и растравили любопытство. Теперь-то уж вам наверняка придется о себе все рассказать.
Когда серо-голубой «Стерх», курлыкая движками, воспарил над жесткой щетиной леса, Илга решила сделать лишний крюк, чтобы еще раз взглянуть на стадо поликорнов. При таком количестве молодняка им нельзя было надолго оставаться без своего покровителя и вождя. Собарсам ничего не стоило нарушить «водяное перемирие», если они почувствуют, что можно безнаказанно поживиться за чужой счет. «Стерх» появился над рекой, когда стадо уже покидало берег. Впереди гордо вышагивал побежденный, но не сломленный вожак. У Илги отлегло от сердца, и она добавила оборотов.
Автограв мягко опустился на плоскую вершину холма, приспособленную под взлетно-посадочную площадку. Никто не вышел навстречу. Силантьев выпрыгнул из кабины первым и успел галантно подать даме руку.
– Малолюдно у вас, – заметил он.
– Так и должно быть, – откликнулась Илга. – Разгар рабочего дня. В обычной ситуации на «точке», кроме дежурного диспетчера, не должно оставаться ни единой души. Работы у егерей-охотоведов по горло. Марыся Ясенская занимается подсчетом поголовья икраносных мисигов в верховьях Большого Инзера. Артур Тер-Акопян присматривает за субэлами, занятыми заготовкой зимних кормов для поликорновой фермы. А Коля Сапрыкин с утра повел очередную группу туристов к Медовой балке…
– А где же старший егерь-охотовед?
– У него сегодня выходной, – ответила Илга. – А в выходные он занят раскопками.
– Что же он ищет?
– Год назад в карстовых пещерах Медовой балки он обнаружил наскальную живопись. Не слыхали?
– Признаться – нет.
– Ну как же, – сказала Илга с плохо скрываемой иронией. – Мировая сенсация! Представьте себе пещеру, чрезвычайно удобную для проживания наших первобытных предков, и – ничего, ни косточки, ни рубила, ни наконечника. Только рисунок