– Именно так. Но это не все. Я ясно вижу, что у Альберта завязываются романтические отношения с племянницей Дижона, дочерью его умершей сестры, Жанной.

– Это действительно очень тревожно, – вставил слово отец Франческо. – Как далеко зашел их роман?

– Надеюсь, что еще не слишком далеко. Но и это еще не все…

Несколько секунд тишины подсказали собранию, что третья новость будет совсем нехорошая. Однако братья на этот раз сохранили напряженное молчание, давая своему коллеге возможность подобрать правильные слова.

– Вчера утром он дрался на дуэли с одним из учеников школы. Сильным учеником.

На этот раз тишина в малом зале заседаний продержалась не более пары секунд. Отец Франческо, для которого это заявление тоже оказалось полной неожиданностью, нетерпеливо поднялся с места:

– И?!

– И он победил.

Очевидно, именно эта новость оказалась самой неприятной. Собрание загудело растревоженным ульем. Перекрывая гул голосов, отец Григорио продолжил свою речь:

– Именно поэтому, уважаемые братья, я решил вынести на общее обсуждение вопрос о дальнейшей работе миссии в Керкиньяне! Хотя масоны, по всей видимости, далеки от перехвата нашего специалиста, сам он, образно говоря, висит на волоске от полного провала. Я могу попытаться контролировать его еще некоторое время, но с каждым днем ситуация для нас будет только ухудшаться.

…Обсуждение длилось не более часа. По итогам экстренного собрания, согласно мнению большинства, было принято решение закрыть миссию в Керкиньяне и немедленно отозвать Альберта в Ватикан.

Сразу после этого отец Григорио поспешил обратно на вокзал, чтобы как можно скорее вернуться в маленький портовый городок на юге Франции, вернуться к этой странной частной школе фехтования, вернуться к этим обычным, но таким непростым людям…

* * *

Филипп Дижон был недоволен. Ему не нравилось, когда ученики пропускают занятия. Особенно когда это делают ближайшие ученики.

А Марк вчера вечером на тренировку не пришел. И даже не прислал никакой весточки с извинениями.

Зато сегодня утром, без малейшего опоздания, на урок заявился этот недоучка Альберт. Вежливо (даже, кажется, гораздо вежливее, чем обычно) поздоровавшись с учителем, он поспешил переодеться и, вооружившись флоретом, быстро поднялся на балюстраду.

Учитель и ученик встали на фехтовальную дорожку и, поприветствовав друг друга оружием, приступили к уроку.

Уже через пять секунд маэстро Филипп Дижон ясно понял, что он дает урок совершенно другому человеку.

В движениях Альберта больше не было ни тени брака. Он перемещался по дорожке предельно точно, совершенно бесшумно, не теряя ни сантиметра своей дистанции. На всякий случай Филипп несколько раз незаметно открылся. И на каждое открывание он получил великолепный точный укол, исполненный с безупречным молниеносным выпадом. Затем, уже из чистого любопытства, он атаковал сам и попал в парад такого качества, который мог бы украсить любой учебник фехтования. Маэстро ввязался в защитно- ответный обмен, одновременно наблюдая и невольно наслаждаясь высочайшей техникой нового (именно нового!) ученика. В этой фразе было безупречно все: скорость, красота позиций, амплитуда, ритм, внутренняя музыкальность, гармония, реакция, предвосхищение, мощь… Отсчитав про себя ровно двадцать темпов, Филипп Дижон резко остановился и снял маску. Поджав губы, он устремил на ученика свой самый холодный и самый острый взгляд и тоном, не допускающим возражений, произнес:

– А теперь, молодой человек, потрудитесь объяснить мне все. Абсолютно все!

– Абсолютно все, – тихо повторил Альберт, опустив голову, – абсолютно все… Это будет очень долгий рассказ, маэстро. Или… или очень короткий. И, если быть кратким, я скажу лишь, что обманывал вас.

– Я это вижу, – закипая, произнес Филипп. Он начинал чувствовать, что задета не только его личная гордость, но и профессиональное достоинство. Без малого за полгода не суметь разглядеть настоящего бойца! – А теперь я жду от вас всех подробностей!

– Меня действительно зовут Альберт. Я занимаюсь фехтованием с детства и, видимо, всегда делал большие успехи. Я тренировался у разных учителей и в разных странах. Однако мои успехи не приносили мне дохода – несмотря на победы на турнирах, я жил очень небогато и за уроки расплачивался, чаще всего, работой по залу. Наконец, я смог устроиться на работу. В Италии меня приняли в труппу комедии дель арте. Я играл Скарамуша. Знаете, такая веселая маска со шпагой…

Вы читаете Шпага мастера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату