И уже Джейку, который скулил на полу, прижимая руку к себе:
– Убирайся. Не из Хейзенвилля, Джейк, и даже не из Даркфелла. Из страны. Я не желаю больше слышать о тебе. Если я узнаю, что ты все еще живешь в этой стране, поверь – долго это не продлится.
Герберт был удивительно любезен. Похоже, несколько минут беспомощности разбудили в нем желание убивать. Он «помог» Джейку вылететь из дома вон, а когда тот скатился по ступенькам, брезгливо вытер руки.
– Возможно, это было слишком, – вздохнула я, когда мы остались одни.
– Не было, – буркнул Герберт. – Он слишком долго действовал мне на нервы. И я даже ничего ему не сломал.
Резко вспыхнул камин, я вздрогнула, не ожидав этого.
– Так что, все это делает какая-то… женщина, влюбленная в тебя? – пораженно спросила я.
– Кортни, мы не можем утверждать это на сто процентов. Судя по тому, что происходит, она ловко манипулирует людьми. Сантьяго, при всех его недостатках – болван в первую очередь, а не заговорщик. Его волнует лишь то, что подружка упорхнула к другому. На это легко надавить. Знаешь, влюбленные женщины не запирают возлюбленных в горящем доме.
– Да она псих! – В сердцах я ударила по подлокотнику дивана. – И надо ее вычислить.
– Нужно возвращаться. Дома все обсудим и решим, как быть.
Он протянул мне руку. Несколько секунд я молча смотрела на Герберта.
– Ты останешься? – спросила я прежде, чем подняться.
– Разумеется.
И я с облегчением позволила взять себя за руку.
Уже на подходе к дому меня охватила тревога. Я не могла объяснить, откуда она взялась, да и объективных причин не было. Герберт шел рядом и крепко держал меня за руку. И вроде бы дышать стало чуточку легче, но почему- то казалось, что все произошедшее лишь начало. Короткие часы покоя кончились в тот момент, когда мы вышли из дома и вернулись в Кордеро-холл.
– Замерзла? – спросил Герберт, заметив, что я поежилась.
– Нет, – едва слышно ответила я. – Предчувствие нехорошее.
Я ожидала, что он начнет меня успокаивать и убеждать, что я слишком сильно волнуюсь. Но он только крепче сжал мою руку и ускорил шаг. Я поняла, что и его одолевают те же самые чувства.
И они резко усилились, когда двери Кордеро-холла открылись от одного прикосновения, а потом и вовсе, покосившись на разломанных петлях, рухнули на пол. Я застыла как вкопанная, глядя на массивные деревянные двери, валявшиеся теперь в коридоре.
А потом словно от толчка очнулась и побежала в гостиную.
– Кайла! – Мой крик пронесся по дому, но ответа не нашел.
Я преодолела лестницу в считаные секунды.
– Ким! Диналия! Девочки!
– Кортни, спускайся, – услышала я немного напряженный голос Герберта.
Он остановил мои вопросы, указав на Кайлу, лежащую на полу без сознания. Да что это за день?
– Жива? – спросила я, и, кажется, пока ждала ответа, мое сердце не билось.
– Да, просто без сознания. Получила по голове. Сегодня, похоже, у нас у всех выдался непростой денек. Принеси воды, ладно? Она уже просыпается.
Ресницы Кайлы дрогнули, она нахмурилась и что-то пробормотала. Герберт осматривал голову девушки на предмет травм и повреждений.
– Шишка, – услышала я его вердикт. – Жить будет.
Я налила полный стакан холодной воды и принесла в гостиную, где Кайлу уже уложили на диван. Она поморщилась, когда Герберт ощупал ее затылок.
– Ничего, может, мелкое сотрясение. Завтра будешь здорова.
Он ей подмигнул.
– Я вот тоже по голове получил. А потом еще и…
Он не договорил, но мне хватило, чтобы покраснеть и отвернуться.
– Где Ким? – спросила я сестру.
– Пошла к Диналии. Обещали запереться в доме и никуда не выходить. Мне подумалось, в доме Уолдеров безопаснее, чем у нас.