слушайте вражеские голоса, но это вспомогательная задача. Кувыркайтесь в воздухе. Плюхайтесь в воду… – Далее в моём голосе прозвучали интонации боевого приказа: – Обязательно ныряйте! И при этом постарайтесь найти место, где на дне камни. Примерно вот такие… – Я показал лапами нечто в полцентнера. – Короче, такие, чтобы их можно было нести в течение получаса. Числом не менее десяти…
При этих словах соратники переглянулись.
– …Ориентиры и глубины запомнить, разумеется. Эти камни – наша первая и главная цель, а вторая, и тоже главная, – чтобы наблюдатели ни о чём не догадались. Для них ты, Согарр, должен выглядеть юным беспечным дураком, а ты, Суирра, – юной беспечной дурой. Потому вас и выбрал. Лишь очень умные драконы могут убедительно изобразить законченных балбесов. – Существовали также иные причины для выбора именно этой парочки, но пусть думают, что глубокий ум был единственным критерием. – Задачи ясны?
– Так точно!
И тут же Согарр сменил уставной тон на обыденный:
– Если что, где тебя искать?
– Завтра меня вызовет сотник. Буду если не в жилой, то уж точно в штабной пещере.
Глава 4
От разведки к диверсии
Завтра, как и следовало ожидать, оказалось мудрее, чем сегодня.
Ребята уже улетели с приказом валять дурака над рекой, а я крепко задумался. Ну, допустим, они найдут нужные камни – и что? Найденное должно быть в распоряжении к моменту полёта на дело. А дело запланировано ночью. Даже хорошее сумеречное зрение не поможет отыскать их на дне реки. И анализ потоков магии воды не спасёт: здесь требуется не просто найти камень под водой, а оценить его вес, хотя бы приблизительно. Я и сам такую задачу с ходу не решил бы. Значит, надобно достать камушки, причём незаметно для наблюдателей. Или заметно, но так, чтобы никаких подозрений не возникло. Как?
Первое пришедшее на ум решение было столь же очевидным, сколь и неверным. Да, можно найти камни, днём поднять их из воды и улететь с ними, но хороший наблюдатель сразу же увидит это… Нет, не годится. Что о нас люди подумают?!
Второй вариант предусматривал использование телепортации. Моих кристаллов должно было на это хватить. И тут же пришлось самого себя остановить: телепортация возможна лишь в пределах прямой видимости. То есть сразу же после транспортировки наблюдатели увидят кучу крупных глыб, появившихся из ниоткуда. Результат будет тот же.
А если телепортировать в место, которое наблюдатель увидеть не может? Ведь, в сущности, задача сводится к незаметной транспортировке каменюг в такое место, откуда их можно потом забрать. Где такое место? Помню, что есть, узкий проход между кустами на нашем берегу. Он просматривается лишь с определённого угла. А есть ли напротив него под водой камни?.. Отдаёт нереалом. Да нет, что там: просто невозможно. Да ещё наш берег с откосом, далеко за его кромку не телепортировать.
Не то чтобы задача вовсе не поддавалась решению, нет, просто оно не давало гарантируемого результата.
Я всё ещё перебирал варианты, когда перед входом в пещеру села пара доблестных разведчиков. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять: приказ не то что выполнен, а выполнен с наслаждением. Видимо, Согарр вошёл в образ… очень глубоко. Ну и Суирра подыгрывала… тоже убедительно.
– Что скажете, разведка?
Маленькая дракона постаралась напустить на себя серьёзность.
– Ты был прав. Наблюдатели нас заметили, даже обменялись несколькими фразами…
– Мы старались поддержать впечатление, – встрял Согарр.
– Что именно они говорили? – Почему-то показалось, что эта информация может оказаться важной.
Я уверился в этой мысли, когда напарник доблестной Суирры получил от неё короткий и почти незаметный удар задней лапой.
– Вот что они сказали…
–