Герты, не пролетев и полпути до пола, превратились в листочки серебряной фольги и мягко спланировали вниз, покрыв собою поле боя.
Ваня открыл глаза и, убедившись, что жив, продолжил собирать кукол. Вики к этому моменту наконец удалось без потерь вырвать у Герты тельце Федди, а вот у Сергея Михайлова открутилась кукольная голова, что очень развеселило старую ведьму. Пока она хохотала, Цой, все еще висевший на плечах парящей под потолком Розы, увидел, как шея ведьмочки удлинилась, а затем вместе с круглой головой развернулась к нему на 180 градусов. Широкий рот Розы распахнулся, и в Цоя выстрелил узкий черный раздвоенный язык, по бокам от которого, охраняя вход в алую змеиную пасть, торчали два загнутых кинжала ядовитых зубов. Цой оказался на полу даже раньше, чем подумал об этом. На него сверху камнем упала клыкастая Роза. И тут раздался спасительный звон колокольчика на входной двери. В магазине у входа стояли два полицейских с короткими автоматами наперевес.
– Всем на пол! Лежать, не рыпаться! Руки за голову! Что за дерьмо тут у вас происходит?
Вздохнув с облегчением, Цой и Ваня радостно растянулись на холодном полу.
– Это и есть твой план? – спросил Ваня лежащую рядом с ним Вики.
Тяжело дышащая девочка ничего не ответила, крепко прижимая к груди самую дорогую куклу на свете.
– Господа полицейские! Тут какое-то недоразумение. У нас все в порядке. Я хозяйка магазина Герта Карловна Серпентиади- Подколодная, – елейным голоском пропела с пола старшая ведьма. – Мы не вызывали полицию!
– Знаем. Ваши соседи сверху нас вызвали. Сказали, что, судя по звукам, вас грабят. А судя по виду, вас тут еще и громят!
Полицейские подошли к прилавку, продолжая с интересом разглядывать раскуроченный магазин.
– Господин капитан! Это не так. Я вам все объясню. Можно, я хотя бы встану?
– Я вам не господин и не капитан, я старший лейтенант Шкатов! Ладно, попробуйте, Герта Карловна, – смилостивился полицейский.
Грузная хозяйка магазина легко, как девочка, вскочила на ноги, успев при этом одним движением прикрутить на место голову Сергею Михайлову.
– Значит, так, господин старший капитан! Какой-то неприятный тип, весь в сером, зашел в магазин, видимо в серьезном подпитии, и перевернул пару стендов. Моя неуклюжая корова-дочь бросилась его выпроваживать и уронила стеллаж за прилавком, а эти добрые ребятишки помогали нам собирать кукол. Ой, смотрите, вот и этот тип лезет из-за корзины! Держите его, а то сбежит!
Из-за корзины действительно выполз один из оболочников, который дольше других приходил в сознание. Остальные его собратья давно уже улизнули в подсобку.
– Стой! Стрелять буду! Руки за голову! – закричал старший лейтенант Шкатов.
Оболочник серой неуловимой тенью выскользнул из дверей магазина.
– Фесенко, за ним. Я тут один управлюсь! – скомандовал Шкатов второму полицейскому и, дождавшись, когда за тем захлопнулась дверь, продолжил допрос: – Так, говорите, эти прекрасные «пионэры» вам помогали. Мне-то сослепу показалось обратное.
– Помогали! Очень хорошо помогали! Вон мальчик целый рюкзак кукол собрал. Такой молодец! – Герта бесцеремонно вырвала рюкзак у Вани.
– Ясно. Значит, ошибочка вышла. Вставайте, ребята!
Все дружно встали. «Ребята» тут же с ненавистью уставились на ведьм.
– Это вот дочка моя, Розочка. Поможет вам игрушку какую-нибудь подобрать для жены или для деток ваших, господин полицейский, – продолжала увиваться вокруг офицера гражданка Подколодная.
– Ага, – злобно сказал Ваня, – а еще она может ваших детей похитить и сделать их маленькие копии на 3D принтере. У них наверняка в подсобке 3D принтер стоит. Вы проверьте.
– Не понял, – нахмурился полицейский.
– Бредят детишки от стресса, это вы их так напугали. – Роза решила вести себя хорошо, она перестала корчить из себя маленькую девочку и превращаться в змею и стала просто странной, некрасивой толстой теткой, втиснутой в образ «готической лолиты». – Вы идите домой, ребятки. Куколку нашу пусть девочка отдаст, и идите. Спасибо, что помогли.
– Здесь непонятно, где лицо, а где рыло, и непонятно, где пряник, где плеть, – злобно пропел Цой.