Отчего-то ощутила прилив тепла к щекам. Надеюсь, они не покраснели. А господин мэр тут же стал суров, оглянулся на своих людей, нахмурился еще сильнее и, вновь повернувшись ко мне, тихо сказал:
— У вас биполярная магия.
И мы вместе еще раз посмотрели на мою ладонь — искры превращались в пламя. На какой-то миг захотелось испытать эту магию, в смысле белую. Но потом стало противно — стряхнула пламя с ладони, сложила руки на груди, нахмурилась. После решила все же уточнить:
— Я потомственная черная ведьма. С черным источником.
Подошедший Гардэм очень некстати ткнулся мне в ребра своей белой мордой.
— Совершенно черная, — сочла своим долгом напомнить мэру и себе заодно.
— У вас биполярная магия, — повторил ловец. — Что теоретически вполне объяснимо.
— Чем же? — враждебно поинтересовалась я.
— У вас отец — белый маг, — припечатал мэр.
— Ну, знаете ли, у всех черных ведьм отцы белые маги, — разозлилась окончательно.
Но господин Вегард как-то задумчиво посмотрел вдаль и произнес:
— Вот и я об этом подумал…
И тут раздался грохот шагов по деревянному крыльцу особняка Амански и следом:
— Вегард, алтарь нашли!
Я сорвалась первая, но даже не особо удивилась, когда ноги опять замолотили по воздуху. Перестала совершать бегательные движения, укоризненно посмотрела на мэра. Тот молча поставил меня на землю, неодобрительно покачал головой и задал неожиданный вопрос:
— Госпожа ведьма, а вам в лавку не нужно? Зелья там варить разной степени коварности, народ Бриджуотера обременять матримониальными планами и вообще?
— Нет-нет, сегодня я совершенно свободна, — поспешила заверить черная ведьма.
— Жалость какая, — усмехнувшись, выдал ловец.
А вся толпа его подчиненных после слов того, выбежавшего на крыльцо, устремилась собственно в особняк Амански, и мэр с явной тоской посмотрел им вслед, я тоже, но меня продолжали удерживать на месте.
— Слушайте, госпожа ведьма, а что, если я вас найму? — задал неожиданный вопрос господин Вегард.
— В смысле? — безрезультатно дергаясь в направлении дома, удивилась я.
— Да даже не знаю, — мэр как-то неожиданно расстроился, — разбирательство с моими врагами вам поручать бесчеловечно, мне врагов жаль, сотрудников мэрии вы уже воспитали, гарнизон весь по стойке «смирно» ходит при одном упоминании вашего имени, разве что поручить вам приготовление зелья…
— Приворотного? — скептически поинтересовалась я, отчего-то обиженная его тирадой.
— Слишком опасно, с вашим-то подходом и размахом, у меня так весь город в сортире засядет на пару недель точно… — Мэр выдал это и тут же явно пожалел о сказанном, потому что как-то настороженно посмотрел на меня, ожидая реакции.
Мне действительно стало очень обидно. Я бы даже сказала — совсем.
Поэтому, перестав вырываться, мрачно сообщила:
— Что вы, не приемлю издевательств над ближними.
— Да? — недоверчиво переспросил господин мэр. — А со мной тогда что это было?
— А вы не ближний, вы прибывший без предупреждения!
Мэр взял и психанул, прорычав:
— То есть мне вас лично о приезде предупредить нужно было?!
Пожала плечами. Мог бы и поставить в известность, кстати, все-таки черная ведьма не последнее лицо в Бриджуотере.
Вегард некоторое время ждал моего ответа, а затем неожиданно произнес:
— Госпожа Герминштейн, вы меня с ума сводите.
— Что поделать — профессиональная обязанность потомственных черных ведьм, — равнодушно ответила я.
— Должен признать — прежде черные ведьмы меня не волновали, — как-то очень зло сказал мэр.
Грустно посмотрела на него. Мэр на меня. Я продолжала смотреть на него, думая о том, что впереди меня ждут неприятности с мэтром Октарионом, обнаглевшим окончательно, и надо еще с этой биполярной магией разобраться, и котов с Гардэмом пора кормить, и да — на алтарь бы хотя бы взглянуть одним глазком и с убийцей Мадины поквитаться, и…