И я посмотрела на белого мага. Застала момент, когда нерастерявшийся мэтр Октарион метнул заготовленный клинок в Джонатана. Ловец, подтверждая свою профессию, перехватил оружие, но метнуть обратно не успел. Случилось то, к чему мы с Дохраем готовились, — наша ловушка сработала. И в единый миг на площади материализовались до того скрытые магией термитники, а камышовые коты, сохранявшие нормальное состояние только из-за сдерживающего заклинания, превратились в одержимых духами и в едином порыве бросились на ненавистного им представителя Света, то есть на белого мага, яростно вопя, шипя, озверело рыча и вообще ведя себя неадекватно. А даже один одержимый духом кот — это уже сила, что уж говорить о шести. Мэтр Октарион был погребен под рвущей, царапающей и кусающей его серой лавиной. Но лишь на несколько секунд. Когда из возникших термитников рванула масса оголодавших и злых насекомых, котейки метнулись прочь, а немного очухавшийся Гардэм за ними. И все, кто понял, что сейчас будет, тоже рванули прочь. И мэр Бриджуотера, осознавший опасность, ринулся в фонтан, понимая, что вода станет преградой термитам. А вот мэтр Октарион этого не понял. Он поднялся, шатаясь и стремительно регенерируя, что теперь, после двух использованных им энергопожирающих заклинаний, было не так просто, посмотрел на меня и…
— Ты его не спасешь, Телль.
Мэр Бриджуотера, стоя по колено в воде фонтана, глянул на белого так, что у меня лично возникли сомнения в том, кому кого спасать придется. Потому как, видимо, после его крика мне «Телль, не надо!» отношение к битве с белым у ловца изменилось. Стало личным, что ли. И когда все еще не замечающий несущихся на него термитов белый мэтр вскинул руки, призывая, и я это отчетливо ощутила, силу черных источников, в него полетел кинжал, направленный сильной рукой мэра, который явно пришел в состояние холодной ярости.
И очень вовремя! Потому что в то, что начало твориться на площади, ни одна черная ведьма не полезла бы: схватка между ловцом и мэтром белой магии, свободно оперирующим силой черных источников, — это жутко! А Октарион больше не сдерживал себя, как и Джонатан.
Вскинутые вверх руки белого мага, вспыхнувший между ними язычок зеленого пламени, вихрем сгущающаяся вокруг ладоней тьма и сверкнувший клинок, который метнул вскочивший на бортик чаши фонтана ловец.
И вот тут я возблагодарила Тьму за то, что так предусмотрительно заготовила ловушку с термитами. Именно они и дали шанс Джонатану, атакуя мэтра Октариона и тем самым отвлекая от летящего ножа. Клинок вошел в предплечье! Маг взвыл, затем, неимоверным образом подключившись к моему источнику, отправил все многоногое воинство в ту субреальность, где они таились ранее. Я потрясенно пошатнулась! Как?! Это… как?! Мой источник, моя магия, моя ловушка… я… Но свое дело термиты уже сделали — выиграли для мэра несколько секунд. И когда ополоумевший белый маг швырнул в него наполненное тьмой заклятие Багряной смерти, ловец уклонился и метнул свой нож, четко вошедший в грудь белого.
Арвейн захрипел, вырвал нож, попытался сформировать новое заклинание, беззастенчиво пользуясь моим источником, и получил третий клинок, пронзивший его призывающую магию ладонь. И прежде чем сумел вытащить и этот нож, в его тело вонзился следующий. Выглядело жутко, ловец шел к магу, не отрывая от него злого взгляда, и отправлял в полет нож за ножом, четко, уверенно, неотвратимо!
И какая, к демонам, магия?! Опыт уверенно выигрывал бой!
И когда мэр Бриджуотера подошел к упавшему на колени мэтру Октариону, противопоставить тому уже было нечего!
— Надеюсь, вы осознаёте, чем вам грозит нападение на должностное лицо? — холодно вопросил ловец.
Белый маг хрипел, рычал и пытался спешно регенерировать, судорожно вытаскивая из себя ножи. Не обращая внимания на его потуги, господин Вегард продолжил:
— Как градоправитель Бриджуотера я запрещаю вам появляться на территории моего города без сопровождения вашего вышестоящего начальства, оставляя за собой право казнить, инкриминируя попытку убийства, в случае нарушения моего запрета.
Перестав избавляться от ножей, мэтр Октарион запрокинул голову, с неистовой ненавистью глядя на победившего врага.
— Убирайтесь, — добил его ловец.
Арвейн поднялся с трудом и не с первого раза. Но встал, повытаскивал из себя ножи, швырнул на испачканные его кровью камни. Повернулся и, не взглянув на меня, пошатываясь, двинулся прочь с площади. Люди, оказавшиеся на его пути, стремительно отступали, и никто не произнес ни слова, пока истекающий кровью маг не оказался рядом со своими оруженосцами, которых ловцы мэра отпустили мгновенно. Зигфрид, используя простейшее заклинание излечения, кое-как подлатал даже не замедлившего шаги белого. Арвейн дошел до своей лошади, с трудом забрался в седло. Едва не упал, но удержался и покинул нас, так ни разу и не обернувшись.