– Но я не считаю, что мы… того! – возмутился Мюррей.
– Я тоже так не считаю. Но в сравнении с другими…
Палуба корабля скрипнула.
Коннор погладил грот-мачту. В ней, словно рана, зияла глубокая трещина. Придётся скреплять металлическими кольцами, а то и новую ставить. Правда, он понятия не имел, где можно взять новую грот-мачту.
– Один из нас… это тот, кто стоит на месте, когда все остальные бегут, – задумчиво проговорил Коннор. – Или бежит, когда все остальные останавливаются.
– В общем, плывёт против течения, – кивнул Мюррей.
– Точно, плывёт против течения, – согласился Коннор после короткого раздумья. – Так вот, попытайтесь понять, плывёт ли профессор Галиппи против течения. Если да, то пусть переводит наш дневник!
Глава 14
Королевство невероятных изобретении
…есть и такие короли, которые предпочитают использовать старые вещи, вместо того, чтобы покупать новые…
Автобус высадил их перед домом с граффити во весь фасад. Район был окраинный и безлюдный. Мина и Мюррей зашагали вдоль низкой кирпичной стены, заклеенной предвыборными лозунгами и плакатами. За стеной тянулось заросшее сорняками поле.
Сверив адрес по записке, ребята остановились перед огороженным шестиэтажным зданием, подойти к которому можно было по дорожке, которую когда-то покрывал асфальт, но сейчас от него остались одни воспоминания. Толкнув ржавую калитку, на которой висел картонный щит с надписью «ВХОД ВОСПРЕЩЁН, ЗДАНИЕ ПОДЛЕЖИТ СНОСУ», они увидели, что общий домофон разбит камнями.
– Ты уверен, что это здесь? – негромко спросила Мина.
Мюррей кивнул, в глубине души обуреваемый теми же сомнениями.
– Может, учитель ошибся, когда писал адрес? И всё же они решили проверить всё до конца. Большинство окон со стороны улицы были закрыты кособокими жалюзи. Они обошли дом и оказались во дворе. В высохшем фонтане валялся «скелет» трехколёсного велосипеда. Чуть поодаль стоял сарайчик, из оконных проёмов которого тянулись к солнечному свету кусты шиповника, а под крышей устроилась целая колония ласточек, которые, завидев незнакомцев, встревоженно закружили над своими гнёздами.
Дверь в подъезд оказалась открытой, и ребята обнаружили, что в просторном вестибюле кто-то проложил дорожки игрушечного авторалли. На самом деле такой огромной конструкции они ещё никогда не видели! От одной стены к другой, сплетаясь в кольца и параболы как минимум на трёх различных уровнях, вели шесть дорожек. И каких! Крутые спуски и почти вертикальные подъёмы, подвесной мост и длинный туннель, узел автобана и фонари светофоров!
– Ничего себе… – присвистнул Мюррей.
– Да уж, – согласилась Мина.
Рассматривая это чудо, они совсем забыли о цели своего визита. Мюррей очнулся первым.
– Профессор Галиппи? – позвал он. – Профессор Галиппи? Вы здесь?
Ему ответило гулкое эхо.
– Похоже, в этом доме никто не живёт, – проговорил мальчик разочарованно.
Они прошли через вестибюль и заглянули в длинный коридор.
– Везде темно… – заметила Мина.
Выключатели не работали.
– Смотри, – указал ей на что-то Мюррей.
На стене висела доска, на которой мелом было крупно написано: «Кубок чемпионов», а внизу несколько имён:
–
Ребята вышли во двор, заросший бурьяном, и стали звать громче.
Их голоса терялись среди ласточкиных криков.
Но вдруг, когда они уже собрались уходить, одно из окон наверху открылось, и из него показалась блестящая лысина с взъерошенными пучками волос около ушей.
– Четвёртый этаж! – вместо приветствия крикнул обладатель лысины. – Я в лаборатории!
Мина и Мюррей переглянулись.
– На четвёртом этаже, в лаборатории, – иронично пробормотала девочка. – И как мы сами не догадались!
Клетка лифта давно уже стала горшком для куста цветущих роз. Ребята нашли лестницу и стали подниматься.