Мальчик поднял глаза к тёмному небу.

– Что с тобой случилось, Лэрри? – вслух спросил он, и ветер унёс его слова.

Кто знает, в какой стороне находится Килморская бухта… В любом случае, море – это самое правильное направление. Мюррей знал, что они скоро вернутся.

– Мы не оставим вас, – сказал он. Кроны деревьев качались, убаюкиваемые ветром. – И я открою Дверь времени.

Таинственная Дверь времени на вилле «Арго»… Сколько вопросов!

Но пока Мюррей открыл дверь своего дома.

Из кухни доносились аппетитные запахи.

– Это я! – воскликнул он. – Кто-то дома? Я вернулся!

,

Сноски

1

Думаю, истинный автор манускрипта имеет в виду рассказ «Потайной ящик», входящий в сборник «Золотой век» господина Кеннета Грэма.

2

Через несколько страниц мы узнаем, что фамилия Мюррея – Кларк. Может быть, таинственный автор манускрипта пожелал процитировать таким образом имя знаменитого героя романа «Пэдди Кларк, ха-ха-ха!», написанного господином Родди Дойлем?

3

Разумеется, я не стал приводить телефонный номер полностью. Содержание записки почти полностью соответствует цитате из романа «Остров», написанного господином Олдосом Хаксли в 1962 году. Я не нашёл никакой родственной связи писателя с автором этой записки – Лэрри Хаксли из Исландии. На телефонный звонок ответил автоответчик.

4

Думаю, автор намекает на рассказ «Золотой жук», опубликованный Э. А. По в 1843 году. В нём говорится о зашифрованной карте сокровищ капитана Кидда.

5

Здесь автор явно отсылает нас к рассказу «Рукопись, найденная в бутылке», которую господин Эдгар Аллан По опубликовал 19 октября 1833 года в еженедельнике Baltomore Saturday Visiter.

6

Действительно, не все истории «Тысячи и одной ночи» рекомендованы детям, но некоторые, например, «Путешествия Синдбада-морехода», невероятно популярны именно среди них.

7

На настоящий момент это единственное упоминание о полученной мною шкатулке с материалом для этой истории.

8

В описании этих животных я, кажется, узнаю строки повести Редьярда Киплинга «Отважные мореплаватели».

9

Думаю, речь идёт о произведении Донована Хона «Моби Дак: Правдивая история 28 800 резиновых уточек, потерявшихся в море».

10

Сдаётся мне, что этот парусник описывается в романе Джека Лондона «Морской волк».

11

Шхуна под названием «Мы здесь» тоже встречается в повести «Отважные мореплаватели», как и имя её капитана, которое появится на следующих страницах.

12

И в этом случае мне трудно не вспомнить о реально существующей книге – «Атласе далёких островов» Юдит Шалански.

13

Здесь, как вы уже догадались, речь идёт об одноимённом романе Жюля Верна, а в некоторых следующих фразах можно узнать «Путешествие Нильса Клима под землёй» Людвига Хольберга.

14

В романе «Лайонесс» Джека Вэнса говорится, что архипелаг Лайонесс лежит намного дальше последней точки Корнуолла и тянется до самого Бискайского залива.

Вы читаете Корабль времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату