— Форов — это которые фортреккеры? — спрашивает Джо, и я уже второй раз замечаю в его глазах странный огонек.
Очевидно, встреча с форами не стала для него такой уж неожиданностью.
— Да. Пока мы с Теком были на разведке снаружи, внутри что-то произошло, все кроме Диджея куда-то исчезли. Диджей ничего не видел и не слышал — он был у южных ворот, пытался поймать связь со спутником.
— Винни думает, другая группа форов зашла через западные ворота и захватила наших товарищей врасплох, — поясняет Тек, — но тот вход должен быть заперт. Черт его знает, что случилось на самом деле.
Джо опускает глаза, проводит рукой по полу, растирает зеленую пыль между пальцами. Большая часть крупинок осыпается вниз.
— Как вышло, что мы проморгали скопление антагов на Солнечной орбите и не заметили, как муравьишки взяли курс на Марс?
— Как вышло, что мы проморгали кометы? — добавляю я.
— Дурдом какой-то, — резюмирует Джо, — отсутствие координации и бездарная разведка. Если вернемся на Землю, первым делом подам рапорт.
Мы рассказываем ему про злобный характер форов и делимся опасениями, что придется воевать на два фронта.
— Форы нас ненавидят, это я усек, но не станут же они подставляться, лишь бы нам навредить?
— Как знать, — отвечаю я, — глава общины, де Грут, строит из себя черт-те что, но с его сыном, Рейфом, еще можно договориться. Остальные… потеряли голову от горя. Комета уничтожила их поселение и, возможно, убила всех их родичей.
Джо распахивает глаза:
— Форы хотят воевать на стороне антагов?
В его взгляде — дикий, беспросветный страх. Неужели Джо и в самом деле теряет остатки надежды? Потому что, честно говоря, нам чертовски нужен кто-то, кто готов поделиться глотком оптимизма.
— Вряд ли. Они терпеть не могут, когда ими командуют.
— Прям как папашка мой, — протяжно говорит Джо, — тот еще сукин сын. У него была своя водопроводная компания в Мемфисе, так он всех обманывал — и клиентов, и баб, да еще налоги скрывал. Но уж задницу никому не лизал.
Мы с Теком вяло улыбаемся в ответ. Джо постоянно рассказывает про папашку, и всякий раз по-новому. Он никогда не видел своего отца.
— Кто тут у вас всем рулит? — спрашивает Джо, прикрывая ладонью дубовый листок.
— Бойцовый Петух.
— Хоть бы раз оказался на месте, когда нужен. Хватайте барахло, и погнали отсюда.
Тут, в подкрепление его слов, по пещере разносится гул, будто кто-то швырнул в ворота пригоршню камней. Мы быстро собираем пожитки и уходим из северного гаража.
Голова и яйца есть — к бою готов
Разведгруппа посылает к нам Акерли. Мы успеваем пройти около трети пути и встречаемся с ним на том самом месте, где мы с Тил свернули в боковой коридор по дороге к первой смотровой башне.
— Возле южных ворот все чисто, — докладывает Акерли.
Диджей открыл шлюз и впустил всех, кому удалось обогнуть великанье плечо целыми и невредимыми.
— Ребят накрыло второй волной игл до того, как они успели добежать до ворот. Мы потеряли все «тонки» кроме двух, а также «трандл» — он не поместился в шлюз. «Чести» мы затащили-таки в гараж, но его здорово потрепало.
— Сколько бойцов спаслось? — спрашивает Джо.
Акерли опускает глаза.
— Тринадцать.
Джо беззвучно шевелит губами. Поворачивается к нам с Теком.
— Нужно посчитать, сколько наших еще могут держать в руках оружие, и привести в порядок огневые расчеты, — говорит он, — а потом поищем капитана Койл и форов.
Акерли приводит нас к южным воротам. Тринадцать спасшихся космодесантников представляют самые разные расы, религии и слои общества, но все до единого вымотаны, доведены до предела. И все до единого прекрасны. Шесть капралов, три сержанта, уорент-офицер пятого ранга с орлиными глазами, окруженными сеткой морщин, еще один майор, сурового вида первый сержант и капитан, до того избитый и пришибленный, что от него вряд ли будет толк.
Кроме того, мы заполучили две «газонокосилки», шесть тяжелых болтометов, кассеты с отработанной материей — целых восемь ящиков, — и