– Это… было… потрясающе!
Ной застыл на месте.
– Потрясающе? – переспросил кто-то из фантомов. – Скорее ужасно.
От растерянности Ною вдруг подумалось, что он сошёл с ума: количество невероятных событий просто расплавило его мозги. Родители и трое старших детей начали смеяться. Только малыш в коляске не выглядел впечатлённым.
– Это было обалдеть как круто! – воскликнул один из ребят. – Видели выражение на мордах пингвинов?
– М-да… – пробормотал кто-то из фантомов. – Круто, ага. – После недолгой паузы она добавила: – Девочки, пора заканчивать с этим бардаком.
Из задней части комнаты послышался визг открывающихся молний. Эви щёлкнула языком, и стены и пол замерцали: хамелеоны поспешили в открытые порталы. В том числе и в те, что скрывали скаутов, и четверо ребят вновь стали видимыми. Ричи лежал на полу, раскинув руки и ноги, неподвижный, точно мёртвый. Теперь Ной мог видеть, как ему удалось закрыть портал: Ричи заткнул карман шапкой.
– Ричи! – закричала Элла. – Ты в порядке?
Ричи лежал, не шевелясь, пока по нему пробегали хамелеоны.
Старший ребёнок, мальчик с ямочкой на подбородке и неаккуратным ёжиком на голове, метнулся мимо Ноя к Ричи, аккуратно ставя ноги так, чтобы не наступить на хамелеонов. Наклонившись над неподвижным скаутом, он громко расхохотался.
Элла ткнула большим пальцем в его сторону и обратилась к фантомам:
– Дайте угадаю: этот шкет и его так называемая семья, – она пальцами начертила в воздухе кавычки, – не из нашего города?
Фантомы, сбросившие камуфляж, подошли к скаутам. Оставшиеся хамелеоны продолжали карабкаться по их ногам и забираться в распахнутые карманы.
– Тайные жители, – подтвердила Эви. – Все в павильоне. Охранник закрыл двери, как только вы вошли сюда. Мы решили не рисковать, и, как я вижу, не зря.
Мальчик с ёжиком всё не унимался.
– Почему бы тебе не стать деревом? – прищурилась Элла.
Мальчик посмотрел на неё и сквозь смех спросил:
– И замолчать?
Элла скрестила руки на груди и вскинула брови.
– Нет – найти лесопилку.
Смех мальчика тут же оборвался, даже улыбки не осталось. Он бегом бросился к своим родителям – по крайней мере, к тем, кто ими прикидывался.
Элла схватила Ричи за куртку и поставила на ноги. Хамелеоны посыпались с его груди на пол. Девочка поправила на Ричи одежду, затем схватила друга за голову и заставила посмотреть ей в глаза:
– Ты в порядке?
Ричи кивнул.
Дождавшись, когда последний хамелеон исчезнет в кармане, Джордин подошла к витрине и, аккуратно отцепив сломанный язычок молнии, протянула его Ричи:
– Думаю, ты захочешь починить это.
– Спасибо, – поблагодарил Ричи. Освободив карман от затыкавшей его шапки, он уронил брелок внутрь, но, вспомнив о портале, сунул руку вслед за ним.
– Ричи, НЕТ! – закричала Эви.
Ричи выдернул руку из кармана и замахал ею, разбрасывая хамелеонов во все стороны. Те, упав на пол, побежали прочь. Ричи поднял ладонь к лицу. Его пальцы казались вытесанными из мела.
Эви подскочила к скауту:
– Ты как?
Кожа на руке Ричи начала наливаться цветом и уже через несколько секунд стала прежней.
– Что случилось? – спросила Меган.
– Его рука, – ответила Эви. – Она перенеслась.
– Я это почувствовал! – воскликнул Ричи. – Я чувствовал свою руку на другом конце портала! Хамелеоны… они ползали по ней!
– Ты уверен, что с тобой все нормально?
Ричи сжал пальцы и покрутил кистью:
– Ка… Кажется, да. – Его взгляд остановился на запястье. – Мои часы! Их нет!
– Хамелеоны отстегнули их.