и разноцветных вспышек. Значит, никто ее позора не увидит, а если Камерт попытается сказать хоть слово или засмеяться, донна выскажет ему все, что думает про подобные методы обучения.
Это рассуждение Лиарену немного приободрило, и она решила попытаться действовать так, как привыкла, когда придумывала способы управления воздушной рукой. Тогда она мысленно представляла себе призрачную границу, стягивала в нее такой же невидимый воздух, уплотняла и, ухватив это неосязаемое нечто рукой, наполняла его силой и вытягивала до нужной длины. Значит, сейчас ей нужно налить куда-нибудь немного воды… но, как назло, поблизости нет ни чашки, ни ведерка.
Зато тут она может смело пользоваться своей силой, успокоила себя донна, ощутив новый прилив разочарования, и почти бездумно создала воздушную лапу. Только вместо пучка пальцев сотворила на конце нечто вроде ковшика и смело зачерпнула им воду. Ей уже приходилось проделывать такое на прогулках с рогатой козой, в которую к концу лета превратился жалобно мекающий сиротка, и потому опыт удался с первого раза.
Еще несколько мгновений донна скептически рассматривала булькающую перед ней в призрачном ковше воду, пытаясь сообразить, куда бы ее перелить. На пол бесполезно, он устелен толстыми упругими циновками, плетенными из соломы, а никакой посуды так и не прибавилось. Впрочем, а чем ей не посуда вот этот самый ковш, если только сегодня Ильтар рассказывал про воздушные тропы и коконы? Донна подтянула ковш ближе и сунула в него пальцы, желая прикрепить к ним воду точно так же, как притягивала воздушную лапу. Некоторое время ничего не происходило, пока донна не сообразила, что вовсе не сразу отдает воздуху приказы, а сначала уплотняет его и пронизывает своей силой. Еще минут пять ушло на поиски способа связать магией плюхающее тело воды в нечто цельное вроде куска гладко вымешанного теста. И только потом донна попыталась вытянуть воду в длинный жгут, поддерживая снизу воздушным желобком.
А когда перед ней повисла волнующаяся, словно живая, плеть, девушка решилась наконец отдать ей первый приказ. И сразу поняла разницу в управлении воздухом и водой. Воздушная лапа двигалась легко, невесомо и довольно медленно, будто длинное павлинье перо, но чтобы сбить ею яблоко с ветки, приходилось посылать дополнительную порцию силы. А вот водная струя, направленная по кругу взмахом руки, помчалась стремительно, как кнут, и девушке пришлось быстро повернуться и отпрыгнуть, чтобы эта плеть не обвилась вокруг нее самой. Донна вовремя вспомнила о сопровождающем воду воздушном желобке и поторопилась укрепить их связь, а затем постепенно замедлила движение воды и, выполняя выданное магом задание, подхватила растопыренной лапой один из скатанных из соломы шаров.
Немного покрутив его в воздухе, привыкая управлять незнакомым булькающим инструментом, донна попыталась остановить плеть и вдруг почувствовала, как стремительно и знакомо начинают холодеть спина и дрожать колени. Работа с водой почему-то очень быстро выкачала все силы. Лиарена, запаниковав, оборвала связь магии с носящимся над ней снарядом. И с ужасом рассмотрела, как сорвавшийся с плети соломенный шар понесся в ту сторону, где сидел учитель.
Однако попал он в пустое кресло, а Камерт неожиданно обнаружился почти рядом. Он стоял в напряженной позе, держа перед собой растопыренные пальцы, на которых суматошно перемигивались огоньками камни в многочисленных кольцах и браслетах.
А едва девушка обессиленно опустила ладони, роняя на циновки потяжелевшую водную плеть, прыгнул к ученице и подхватил ее на руки.
– Что тут произошло? – еще от входа крикнул торопливо приближавшийся к ним Дзерн, и за его спиной донна рассмотрела встревоженных Барента и Витерна.
– Ничего особого, – с наигранным легкомыслием отмахнулся Камерт и улыбнулся ученице своей сияющей улыбкой, но донна только болезненно поморщилась в ответ.
Как бы она ни устала, но просто не могла не расслышать предупреждающих ноток в обычно мягком голосе лекаря, так как удобно сидела у него в объятиях. Хотя зря он так волнуется, Лиарена вовсе не собиралась прямо сейчас упрекать беспечного учителя, бросившего ученицу наедине с непосильной задачкой, или выдавать его промашку другим магам. Не к лицу приличной и воспитанной донне совершать поступки, какие в хороших домах непозволительны и прислуге.
Тем более что Камерт, как видно, наконец-то проникся осознанием своей вины, вон как бережно несет теперь девушку! Словно сосуд с драгоценным снадобьем или праздничный пирог. Интересно только, куда?
Как выяснилось очень скоро, слишком далеко таскать ученицу лекарь вовсе не собирался. Едва поравнявшись с креслом, взглядом вышвырнул оттуда злополучный пучок соломы, в какой превратился шар, и усадил на его место донну. А затем, кивнув Дзерну, кратко приказал Баренту:
– К ней в спальню!
Удивиться или задать хоть один вопрос Лиарена не успела. Дзерн с учителем взялись за подлокотники ее сиденья, немного приподняли его вместе с ошеломленной девушкой и дружно шагнули в темный проход, открытый Барентом.
Комнату, где они очутились, донна узнала сразу. Это была та светлая спальня, где она лежала не далее как вчера, и неподалеку от которой должна была находиться столовая с цветами и звездами. При одном воспоминании о ней у Лиарены невольно потекли слюнки, и она украдкой сглотнула.
– Сможешь сама переодеться или пойдешь в столовую в рабочей одежде? – словно угадав ее мысли, спросил Камерт, заглянул в глаза девушки и хитро заулыбался: – Кого я спрашиваю! Давай отнесу.
– Я могу попробовать переодеться, – обиделась донна. – Но если вы дадите мне пирожок…