могу.
— Они к тебе не приблизятся, обещаю… это охрана. Защита…
Не для нее.
Она замолчала, просто сидела, положив руку на край корзины, разглядывая лицо спящей малышки. На-ни…
— Мне придется выйти, да?
— Да, — согласился Райдо.
— Сегодня?
— Хорошо бы.
— А… а если завтра? Я свыкнусь. Мне нужно немного времени… сегодня я здесь побуду…
— Здесь холодно.
— Ты не позволишь остаться?
— Не позволю. Страх… это нормально… мы с ним справимся.
— «Мы»? — Удивление у нее яркое, незамутненное.
— Конечно, мы. Ты и я. Сейчас дашь мне руку… ведь дашь?
Протянула узкую ледяную ладонь.
— Вот так… видишь, ты уже здесь замерзла, и не надо спорить. — Райдо подул на белые пальцы.
…а пальцы пахли…
Нет, не лесом, разве что самую малость, скорее водой. Хрустальный аромат родника, что пробился сквозь камень. И еще озера, из тех, что открываются на болотах: синие, бездонные…
— Мы встанем… — Он поднялся и потянул Ийлэ за собой. И та подчинилась. — И пойдем… вот так… корзину мне дай. Вообще надо сообразить что- то… не дело это — ребенка в корзине таскать.
— Почему?
— Потому что. — Райдо и сам не знал, почему именно, но, в конце концов, у него какой-никакой опыт в общении с младенцами имелся.
У него племянники. И братца младшего он помнит. И вообще, он точно знает, что младенцев в корзинах носить не принято, тем более что этот конкретный младенец растет и скоро корзина станет слишком мала для него.
— Мы завтра в город съездим…
— «Мы»? — Она остановилась и руку почти убрала.
— Мы, — подтвердил Райдо. — Ты и я. Ната возьмем, а то он скоро сбежит. Молчит, зараза такая, но я же вижу, что о девчонке своей беспокоится. Охрану возьмем…
— Зачем?
— Охрану?
— В город ехать.
— О! — Райдо не отказал себе в удовольствии поцеловать ладошку альвы. — Ты не представляешь себе, сколько всего нам в городе нужно…
Нахмурилась. Но руку не убрала.
— Во-первых, одежда… посмотри на себя! Ты похожа… вот не знаю, на кого ты похожа…
— На альву.
— Нет, на альву, конечно, тоже, но на бродячую альву…
— А я и есть бродячая.
Райдо хмыкнул: вот упрямое создание, но лучше пусть спорит, чем боится.
— Ты домашняя альва, — мягко возразил он. — Моя. И я ведь обещал, что буду заботиться о тебе. Обещал?
Кивнула.
— Вот. Завтра и начнем. Купим тебе нормальную одежду. И не только одежду. Тебе ведь гребень для волос нужен. Шампунь. Мыло… не спорь, я точно знаю, что женщины кучу всякой ерунды используют… моей матушке это добро ящиками доставляют…
— Я не…
— К счастью, да, ты не моя матушка. — Райдо прижал к губам альвы палец. — Но тебе ведь тоже надо. Ийлэ, я хочу, чтобы тебе здесь было уютно. Не на чердаке, в доме. Ты, конечно, упрямая как ослица…
— Я не…
— Упрямая. — Он вновь прижал палец. — Но не ослица, согласен. Во-вторых, не ты одна в доме живешь. Нат вон растет… дорастает, точнее, рубашки уже трещат… и мне бы кое-чего глянуть надобно… в-третьих, Броннуин…