И правый сапог отправил вслед за левым.
Отец никогда бы не позволил себе такого… и уж точно не стал бы надевать красные вязаные носки.
— Нат в городе купил, — пояснил Райдо, хотя Ийлэ ничего не спрашивала, да и спрашивать не хотела. — Выглядят жутко, но теплые… он мне сказал, что ты спряталась. Тебя кто-то обидел?
— Нет.
— Ийлэ…
— Нет. — Она забралась в кресло с ногами, чего отец тоже не позволил бы, да и матушка… и наверное, они пришли бы в ужас от поведения Ийлэ, но с ногами уютней. Безопасней. — Мне никто не угрожал. Я… я просто не чувствовала себя в безопасности.
Ему можно признаться. Он поймет.
— Прости, пожалуйста.
— Ты ни при чем. Это… это все здесь. — Ийлэ прижала раскрытую ладонь к груди. — Я знаю, что нужна тебе. И что они не тронули бы… и все равно. Страшно. Не уходи больше.
— Постараюсь.
Он встал на четвереньки и, подобравшись к креслу, уткнулся лбом.
— От тебя пахнет лесом…
— Ты говорил.
— И весной…
— Осенью.
— Нет, весной. Я ошибался. И не мудрено. Осень и весна поначалу очень похожи, но весна лучше…
— Чем?
— Весной больше жить хочется.
Ийлэ осторожно коснулась макушки. Рубцы стали растягиваться, и поблекли, и уже не выглядели столь жутко. А на коже пробивалась щетина волос, мягкая, бархатистая.
— Хорошо-то как, — вздохнул Райдо, голову наклонив. — У тебя руки мягкие.
— Раньше были…
— И остались… не бойся больше ничего, хорошо? Я ведь обещал, что буду тебя защищать?
— Обещал.
— И буду… и если бы не Нат, я бы не уехал… он женился, представляешь?
— Он сказал.
— Пороть его некому… хотя есть кому. Гарм возьмется, а то не дело это… поваляет пару раз по снегу, спесь собьет… оно на пользу только.
Ийлэ не гладила, нет, она просто касалась что рубцов, что волос, что холодной влажной кожи.
— А то моду взял творить, чего ему вздумается…
— Ты ворчишь, как старик.
— Я и есть старик. — Райдо вздохнул и глаза закрыл, пожаловался: — А Гарм к кухарке ходить повадился. Меня она гоняла с кухни, а его прикармливает… и вот где в жизни справедливость?
Ийлэ подумала и согласилась, что справедливости в жизни нет.
— Она его раскормит, а на кой ляд мне в доме толстый начальник охраны?
— Выгонишь.
— Точно. Выгоню. Всех выгоню и один останусь… ну, с тобой то есть… и с Броннуин…
— Нани.
— Нани — это короткое имя. А Броннуин — длинное. Имя должно быть длинным и солидным…
— Зачем?
— Иначе уважать не будут.
Райдо потерся носом о юбки.
— Мы платьев так и не заказали. Я хотел заехать на почту за каталогами, а потом совсем из головы вылетело. Простишь?
— Прощу.
Он был так близко, непозволительно, неподобающе, небезопасно… и замечательно. Эта близость и собственный его запах, тяжелый, слишком тяжелый для этого дома, пробуждали странные желания.
Трогать.