Я не заорал и не швырнул в него ни одного тяжелого предмета только потому, что в данный момент испытывал к шефу бесконечную благодарность. И это чувство захватило меня целиком.

Во-первых, за то, что Джуффин вернулся с Темной Стороны сам, даже немного раньше, чем обещал, и мне не пришлось его там разыскивать. Не то чтобы я против подобных приключений, но если можно, не прямо сейчас.

Во-вторых, он явился по мою душу не с утра пораньше, а на закате – деликатность настолько ему обычно несвойственная, что впору было опасаться, что вместо сэра Джуффина Халли с Темной Стороны вернулся его двойник. Но я благоразумно решил, что подумаю об этом завтра. Или послезавтра. А еще лучше – просто выкину из головы. В конце концов, если вдруг объявится второй Джуффин, а за ним третий, а после еще двадцать пять штук, как-нибудь сами разберутся, чья нынче очередь играть со мной в карты. Все-таки взрослые люди, опытные колдуны, не мне чета.

В-третьих, Джуффин не стал требовать, чтобы я немедленно мчался в Дом у Моста, а сам пришел на мою крышу, да еще и кувшин камры из «Обжоры Бунбы» принес. Моя жизнь изобилует историями о чудесных спасениях, но случаев, когда помощь оказывалась настолько своевременной – буквально раз, два и обчелся. Так, чего доброго, начнешь верить в чудеса.

Однако потом мой спаситель заявил: «По-моему, ты отлично провел время», – и я чуть не лопнул от возмущения. Потому что до меня как раз постепенно начало доходить, какой ужас у нас вчера творился, и как ничтожно мала была вероятность прийти к нынешнему блистательному итогу: крыша, закатное небо, кружка с камрой, улыбающийся шеф Тайного Сыска, все живы, и даже я вроде бы не настолько спятил от приятного времяпрепровождения, чтобы волочь меня в темный подвал и запирать там, связав по рукам и ногам.

– Хорошо, что меня тут не было, – продолжил Джуффин. – Я бы сразу перерыл дом на улице Мрачных Дверей, где стало дурно Нумминориху, нашел бы эту дрянь и, не особо задумываясь о ее высоком предназначении, унес бы как можно дальше. Вопрос был бы закрыт еще до полудня – без всех этих ваших развеселых приключений и душераздирающих драм. Непосредственная угроза для Сердца Мира делает из меня довольно скучного парня. Счастливчики эти пятеро неизвестных сновидцев, вот что я тебе скажу. И все остальные не подкачали. Кстати, имей в виду: Скалдуар очень сердится на вас с Шурфом, что увели у него любимого ассистента. Лишили хорошего мальчика прекрасной карьеры, эх вы.

– Ничего не поделаешь. Зато теперь у нас есть дополнительный повод срочно становиться бессмертными. Потому что даже страшно подумать, как неаккуратно и непочтительно старик будет эксгумировать наши трупы, в случае чего.

– Только твой. Сэр Шурф ловко выкрутился: он-то больше не сотрудник Тайного Сыска. Его труп Скалдуару на поругание никто не отдаст.

– Это большое утешение. Я за него рад.

– Я тоже, – усмехнулся шеф. – Но еще больше я рад за леди Шимору.

– Давай будем называть ее Айсой, как в старые времена, – предложил я. – Это имя ей больше идет.

– Пожалуй, – согласился Джуффин. – Все-таки удивительно порой поворачивается жизнь, Чего я никогда не предполагал, так это что у юной леди внезапно обнаружится знахарское призвание. А я, ты знаешь, нечасто ошибаюсь в людях. Однако Абилат говорит, призвания такой сокрушительной силы он еще никогда не встречал. И это подтверждает мое давнее подозрение, что сэр Королевский Знахарь так и не обзавелся привычкой смотреться в зеркало перед выходом из дома. То-то у него вечно такой встрепанный вид. И леди Айсу, боюсь, ждет не менее скорбная участь.

– Так ей и надо! – кровожадно ухмыльнулся я. – Это называется «справедливое возмездие». Приговор к пожизненной каторге, и поделом.

– А это у тебя что такое? – вдруг спросил Джуффин.

В руках он держал небольшую бутылку темного стекла. Надо же, я и забыл о своих запасах.

– Желтое Шихумское, – сказал я. – Говорят, огромная редкость.

– И правда редкость, – согласился шеф. – Я до сих пор ни разу не пробовал, только слышал название. Где ты его раздобыл?

– Подарок одного старого друга.

– Старого друга? – нахмурился Джуффин, явно соображая, кто бы это мог быть, и не следует ли в этой связи ждать каких-нибудь новых интересных и увлекательных неприятностей.

– Очень старого. Мы с ним уже почти двое суток знакомы, прикинь. И конечно, попробуй. По-моему, ничего выдающегося, но ты знаешь, я совсем не гурман.

– Мать твою четырежды через лисий хвост! – с чувством сказал Джуффин после того, как отплевался и запил воспоминание о дегустации остатками камры. – «Ничего выдающегося»! Так бы и сказал, что это просто горькая дрянь.

– Хорошо тебе значит живется, – улыбнулся я. Отобрал у него бутылку и тоже сделал глоток.

Зря, конечно. Такой горькой гадости я кажется еще никогда в жизни не пробовал. Ну, зато теперь мне известно, каков вкус счастья. Я точно знаю, это был именно он.

,

Примечания

1

Бабум – большая металлическая рогатка, из которой стреляют мелкими взрывными шариками; штатное оружие рядовых солдат и полицейских Соединенного Королевства.

Вы читаете Я иду искать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату