но она придёт позже, а сейчас главное – не отключиться.
Хардов бил очередью, возможно, поэтому сокрушительный удар медвежьей лапы пришёлся лишь по касательной. И боли в этот момент Тео действительно не почувствовал; лишь яркая вспышка искр внутри головы с чернотой в центре; а потом осталась только темнота. Ридик переключился на Хардова. Пастух вновь заревел, поднявшись на передние лапы. Хардов послал очередь в оскаленную пасть Ридика; желтовато-гнилые зубы и правый клык вместе с брызгами слюны разлетелись вдребезги, но и это не остановило монстра. Однако Ридика задержала ещё одна вспышка ослепительного даже на ярком солнце света.
«Сапсан Тео, – мелькнуло в голове у Хардова. – Он всё-таки вызвал его. Решил подстраховаться».
Пастух снова мотнул башкой, но теперь в его рёве послышалась мучительно-огрызающаяся нотка. Сила двоих скремлинов оказалась не тем, от чего легко отмахнуться, как от назойливой мухи. Единственный глаз циклопа был ослеплён, Ридик наклонил голову, как обиженный ребёнок, прижал переднюю лапу ко лбу и заворчал. Потом оскалил пасть, опустился на четыре конечности. Двинулся вперёд. Оба скремлина зависли между ним и гидом, ещё один импульс яркого света. Но теперь этого явно было недостаточно. Превозмогая световую волну, Ридик вновь заревел и пошёл на Хардова. Тот успел заменить магазин и дал ещё одну очередь. Дёргаясь от удара каждой пули, пастух не прекратил движения.
«Невероятно», – мелькнуло в голове у Хардова. Краем глаза он видел, что Тео очнулся и ползёт к своему автомату, выбитому ударом лапы Ридика. Хардов отступал, не прекращая вести огонь короткими очередями, однако Ридик, будто нежить, которому нипочём смертоносные пули, дёргаясь, наступал на него. Даже мощные обжигающие снопы света обоих скремлинов вызывали лишь мучительный и всё более злобный рёв. А потом он встал на задние лапы, и удар передней, грозящий снести голову Хардову, прошёлся лишь в миллиметре от его лица. Видимо, это был конец, Ридик сделал ещё шаг, навис над Хардовым, и он, не чувствуя ни страха, ни сожаления, дал в эту тварь последнюю короткую очередь и даже успел улыбнуться, потому что от болезненно- жёлтого глаза остались лишь капли разлетевшегося желе. Ридик взвыл, наклонив вперёд косматую морду, и тут Хардов увидел то, чего не знал Тео: два круглых, совсем меленьких чёрных глаза скрывались под густой шерстью – пастух не был циклопом. Но на всё это времени уже не оставалось. Уродливая кривая лапа Ридика начала замах для рокового удара. Хардов, плотно сжав губы, не мигая, смотрел на монстра. Последние импульсы света скремлинов больше не останавливали его…
«Ну, вот и всё», – но и эта мысль, успев кольнуть глухой тоской, почему-то не вызвала ни страха, ни сожаления.
И тогда послышался совсем слабый хрипловатый голос Тео:
– Горх, я вижу тебя. У меня здесь серебряная пуля, и ты знаешь это.
И монстр, нависший над Хардовым, вдруг застыл.
– Горх, отпусти Ридика.
Монстр дёрнулся, словно слова эти были для него сильнейшим ударом, и издал какой-то нутряной, трескуче-пустотный звук. Хардов скосил взгляд: Тео, пошатываясь, приближался к твари со спины, держа её под прицелом, и говорил что-то странное, но слова эти смогли остановить зверя. И… возможно, Хардову это только показалось, но густая, в тёмных подпалинах шерсть Ридика словно начала таять, сделалась полупрозрачной, и внутри него, как в мареве раскалённого воздуха, мираже, вложенное матрёшкой, промелькнуло существо гораздо более скромных размеров, но именно оно, стоящее на задних лапах, подняв высоко над головой жуткий череп, и было подлинным монстром.
– Отпусти Ридика, даже если он мёртв, – повторил Тео.
Хардов внезапно всё понял. Смерть сегодня дохнула на него, притворившись чудовищно-огромным пастухом Ридиком, но выглядела она не так и сейчас отступила. Тут же дослав в патронник единственную серебряную пулю, Хардов взял на прицел стоявшую перед ним тварь.
Трескуче-пустотный звук, снова мираж… Но теперь в трескотне прозвучали нотки деловитого недоумения, будто сбивчивый монолог, ворчание слабоумного. И мираж рассеялся. Пастуха Ридика перед ними больше не было, впервые с такого близкого расстояния они смогли разглядеть Горха. И наверное, поняли, что подразумевала Агнец, когда говорила, что он пришёл из глубокой древности.
– Ты знаешь, зачем мы здесь, – спокойное повеление в голосе Тео. – Мы забираем ребёнка – ты живёшь. Сопротивление – не живёшь. А мы забираем ребёнка.
Трескуче-пустотный звук, почти комичный монолог слабоумного.
– Как ты догадался? – спросил Хардов. В его левой руке покачивалась искусно сплетённая из прутьев люлька с подложкой мягкой травы, и в ней спал чудесный розовощёкий младенец.
Горх действительно оказался заботливой нянькой, усыпив, чтобы не побеспокоить, девочку жирным молоком буйволиц Ридика. Они выходили из Александровского сада, покидали зону густого тумана. Оба скремлина набрались сил и теперь весело кружили над их головами, играя друг с другом.
– Я услышал детский плач. – Тео поморщился и тут же странно повёл головой, словно пытаясь избавиться от застрявшей там неприятной мысли.
– Плач? – Хардов вскинул на него взгляд. – Девочка ведь спит, сонное молоко… Я ничего не слышал.
– А она и не плакала, – болезненно усмехнулся Тео. – Это гипноз. Просто тебя зацепило меньше, а меня, на наше счастье, сильнее.
– И-и?!