урчание двигателя.

— Кто-то едет, — радостно провозгласил Барханов.

— Пока не высовывайся, а то можем их спугнуть.

— А вдруг это туристы, охотники или лесники?

— Тем лучше, у них будет связь, но, поверь мне, это корейцы.

Выглянув из-за сугроба, Батяня разглядел бледно-серый «УАЗ» без номерных знаков.

— Корейцы, — тихо проговорил майор.

Машина резко остановилась. Водитель, хлопнув дверцей, спрыгнул на землю. Вслед за ним из «УАЗа» выбрались еще трое корейцев. Все они вели себя очень осторожно, держа наготове автоматы «калашников». Водитель не спеша подошел к поваленному дереву, осмотрелся по сторонам.

— Высматривает, сволочь, — шепотом произнес Барханов.

Не заметив ничего подозрительного, водитель подозвал к себе двух корейцев. Те обхватили толстый ствол и принялись оттаскивать дерево к обочине. Один кореец по-прежнему стоял около «УАЗа», не сводил глаз с леса. Его взгляд рывками передвигался от дерева к дереву и в итоге замер на цепочке следов. Кореец вздрогнул, словно получил мощный разряд тока. Следы привели его к сугробу, за которым прятались десантники. На лице корейца отразился ужас, его указательный палец лег на спусковой крючок, и тут же длинная очередь ударила в снег.

— Пора, нас выследили, — скомандовал майор.

Барханов не медлил ни секунды. Выкатившись из-за сугроба, он распластался и, прижав приклад автомата к плечу, выстрелил. Трое корейцев синхронно нырнули в ров за дорогой, словно отрабатывали этот номер последние несколько дней. Автоматная очередь лишь подняла десятки маленьких фонтанчиков снега, которые рассеял налетевший ветер.

— Промазал, — выругался старлей.

Водитель тут же завел мотор и начал разворачиваться. Однако дорога была настолько узкая, что выполнять какой-либо маневр на ней было себе дороже. Осознав бессмысленность своей затеи, водитель дал задний ход: машина дернулась и, пробуксовав задними колесами, тронулась с места.

— Стреляй, уйдет, — во все горло заорал Лавров.

Старлей откатился к дереву и сосредоточился на отъезжающем «УАЗе». Однако огонь, открытый корейцами, заставил его на время отвлечься от машины.

— Я тебя прикрою, — услышал он голос майора.

Вскочив на ноги, Барханов побежал вслед за машиной. Лавров перевалился через сугроб и выпустил автоматную очередь. Одна из голов, торчащих над поверхностью рва, лопнула, как надувной шарик, — кровь брызнула на снег.

Барханов бежал со всех ног, не упуская из вида отъезжающий задним ходом «УАЗ». Обогнув несколько деревьев, старлей наконец выскочил на дорогу. Вскинув автомат, он выстрелил — очередь прошила лобовое стекло, насмерть поразив водителя. Кореец завалился на руль, придавив головой клаксон — машина отозвалась мерзким писклявым стоном. «УАЗ», оставшийся без управления, уткнулся бампером в сугроб. Задние колеса машины все еще вращались, выбрасывая причудливые фонтанчики снега. Барханов открыл дверцу: из салона машины вывалился водитель, с крошечным красным пятнышком на лбу, из которого медленно текла тонкая струйка крови. Писклявый стон клаксона смолк. Повернув ключ в замке зажигания, старлей заглушил двигатель.

«Где же он?» — повторял про себя майор.

Рожок был пуст. Рюкзак с боеприпасами остался в двадцати метрах от майора, возле того дерева, за которым недавно прятался Барханов. Пробираться к нему было крайне опасно — корейцы беспрерывно вели огонь, не давая Лаврову поднять голову. Единственным средством спасения оставались нож и граната, которые запасливый Лавров вынул из рюкзака еще в охотничьем домике.

Корейцы, не дождавшиеся ответных выстрелов, догадались, что у десантника, который вел обстрел, кончились патроны. Но они также не отбрасывали мысли, что все это лишь хитрый маневр, направленный на то, чтобы выманить их из укрытия. Никто не хотел оказаться на открытой местности, став удобной добычей для стрелка. Поэтому корейцы осторожничали. Сначала они перебежали дорогу и укрылись за двумя деревьями, а поскольку выстрелов так и не последовало, они, осмелев, стали подбираться к сугробу.

В одной руке Лавров сжимал гранату, в другой крепко держал охотничий нож. Он уже слышал шаги и отсчитывал секунды до того момента, когда следовало бросить гранату.

«Ничего, и не из таких передряг выбирался. Вот только момента дождаться надо», — думал про себя майор.

Неожиданно шаги стихли, корейцы обменялись парой нервных фраз, послышался гул мотора. Раздались одиночные выстрелы, звон битого стекла. Батяня рискнул приподняться, выглянул из-за сугроба — «УАЗ», за рулем которого находился Барханов, несся по дороге на оторопевших корейцев, во — всю поливающих свинцом капот машины. Старлей стрелял в распахнутую дверку.

— Все-таки смог. — Лавров облегченно вздохнул.

Один из корейцев, которого Барханов подстрелил в ногу, завалился на спину, при этом не разжал указательный палец, обвивший спусковой крючок «калаша». Автоматная очередь ушла в небо, сбив с макушки дерева снежную шапку. Второй кореец с ужасом смотрел на своего товарища. Бросив автомат на землю, он вскинул руки.

— Сдается! — Не отводя от корейца ствол автомата, старлей вышел из машины.

— Я уже думал, что ты не вернешься. — Батяня по-дружески похлопал Барханова по плечу.

— Не дождешься.

Сдавшийся кореец с ужасом смотрел на десантников, не зная, чего от них ожидать. Майору показалось, что тот вот-вот умрет от разрыва сердца.

— Что с ним делать? — ткнув автоматом в пленного, спросил старлей.

— Вообще-то их двое. — Лавров кивнул на корейца, корчившегося от боли на снегу.

— У меня всегда было плохо с математикой.

— Надо их отпустить, — решил Батяня, — вот только пускай нам кое-что расскажут.

— Ты думаешь, они говорят на русском?

— В таком положении они и на идише заговорят. Верно? — Майор достал «лимонку» и, выдернув чеку, поднес к лицу пленного.

— Пожалуй, я оставлю вас наедине. Пойду лучше радио в машине послушаю.

Кореец округлил глаза и с ужасом покосился на «лимонку», маячившую у него перед носом.

— Не убивайте, — на плохом русском начал умолять он.

— Где прячут вертолет?

— В машине есть карта, там отмечено место. — Кореец закрыл глаза и опустил голову.

— Если врешь…

— Не врет. — Барханов вышел из машины, держа в руках лист замусоленной клеенчатой бумаги.

— Это здесь. — Развернув карту, старлей ткнул пальцем в крестик, намалеванный красным фломастером.

— Давай посмотрим, где мы сейчас находимся.

Батяня взглядом отыскал на карте поселок лесорубов и опустился ниже, остановившись на еле заметной, среди преобладающего зеленого цвета черной полоске.

— Это мы такой путь проделали? — удивился Барханов.

— Отсюда до вертолета километров двадцать будет. — Майор развернулся и молниеносным движением руки опустил «лимонку» в нагрудный карман куртки корейца.

— Что ты сделал? — Старлей упал на землю, прикрыв голову руками.

Глаза корейца полезли на лоб. Он пошатнулся и, потеряв сознание, рухнул в снег.

— Я запал вывернул. — Майор вынул гранату из кармана корейца, сел на водительское сиденье и повернул ключ.

— Шутить ты умел всегда, — отряхиваясь от снега, произнес старлей.

— Падаешь ты красиво. — Лавров пошарил, отыскал аптечку и бросил ее на дорогу…

— Ладно уж тебе, поехали.

* * *
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату