из ванной, то выглядела она не намного лучше, поэтому пришлось красить и ее. Не зная, что предложит нам Кармель, мы должны были быть готовы к любому исходу этого безумного дня. Поэтому макияж был неяркий, но подчеркивал все, что было нужно подчеркнуть.

Через пять минут мы стучались в личные комнаты Кармель в надежде на женскую поддержку и спасение от депрессии. Подруга на меня уже почти перестала дуться и теперь даже начала понемногу улыбаться. Услышав из-за двери приглушенное «войдите», мы не заставили себя ждать и ввалились внутрь. В апартаментах свекрови лично я была впервые, поэтому сначала немного опешила от богатого, но неброского убранства и безукоризненного вкуса Кармель. Комнат здесь было, похоже, несколько, потому что, войдя, мы попали не в спальню, а в небольшую, но очень уютную гостиную. Квадратной формы, оформленная в бело-золотых тонах, она просто поражала своим стильным убранством. Вдоль самой длинной стены стоял строгий и одновременно элегантный белый диван, украшенный такими же белыми и золотистыми небольшими подушками. Именно на нем сейчас и расположилась свекровь, одетая в нежно-голубое платье, едва прикрывающее красивые колени, и удивленно на нас поглядывала. А рядом, вдоль соседних стен, стояли два маленьких кресла-дивана уже полностью золотого цвета. Посередине стоял низкий белый кофейный столик, украшенный цветами в золотой вазе округлой формы. Пол был застелен шикарным белоснежным ковром с коротким ворсом, а с потолка свисала необычная люстра, напоминающая перевернутое дерево. Листьями его являлись полупрозрачные и вытянутые в полоски лампочки зеленого, золотого и фиолетового оттенков.

Стоявшая рядом со мной Помика не удержала восторженного вздоха, полностью передавшего и мои эмоции.

– Я тоже очень люблю эту гостиную, – поддержала нас Кармель.

– Кармель, а мы к тебе, – тут же перешла к сути нашего визита, хотя, наверно, это и так было понятно.

– И вам ясного дня, мои дорогие, – улыбнулась свекровь, приглашая нас присесть. – Что привело вас ко мне в такой ранний час?

Удобно усевшись, мы намеревались в двух словах поведать Кармель об утренних приключениях, но в итоге вывалили на нее такой подробный детальный рассказ, что он занял около получаса, по окончании которого мы окончательно выдохлись. Сопровождался он такими эмоциональными высказываниями, как «гад бесчувственный» и «чтоб у него там все отсохло».

– Спасибо Луне, что Азар вернулся, – первое, что сказала Кармель, как только мы замолкли.

– И это все? – в очередной раз выразила наши обоюдные чувства Помика, удивленно распахнув и без того огромные глазищи. – Мы вам тут душу изливали, а вы услышали только про возвращение повелителя?

– В первую очередь я мать, а уж потом женщина, готовая прийти на помощь, – твердо произнесла свекровь, ненадолго замолчав. А потом уставилась на нас как-то зловеще хитро, выразительно потирая руки. – Но все-таки вы правы, вам определенно нужно отвлечься, и я даже знаю как!

Ох! Я уже была вся в предвкушении. Буйная фантазия тут же нарисовала мне следующую картину: вечерний остров Кармель, большой костер, громкая музыка и зажигательные танцы! Мм… Хочу, хочу, хочу!!!

– И как же? – одновременно спросили мы, ожидая от Кармель очередного чуда.

Лучше бы не спрашивали…

Через три часа у меня болело абсолютно все! Спину сводило от постоянного напряжения, мышцы ног нещадно тянуло, а руки едва ли не со скрипом сгибались в локтях. В очередной раз неуклюже споткнувшись и наступив своему партнеру на ногу, я послала ему вымученную улыбку, на которую мне ответили понимающим взглядом.

– И кто меня только за язык тянул?! – бубнила я себе под нос последние часа полтора.

А ведь начиналось все довольно безобидно. Отдав себя в руки этой коварной женщине, мы направились на первый этаж, где нас, двух ничего не подозревающих дурочек, отвели прямиком в бальный зал! Как сказала Кармель, празднование не за горами, а уроков танцев у нас так и не было.

Наша попытка убежать наверх была позорно пресечена внезапным появлением двух высоких мужчин, которых свекровь представила как Гольда и Сигуса. Оба они были белокожими блондинами с зелеными глазами и носом с горбинкой. Да и по комплекции мужчины не сильно отличались, поэтому я предположила, что они, скорее всего, братья. Хотя со здешней продолжительностью жизни они запросто могли оказаться отцом и сыном. Вежливо поклонившись в ответ на их приветствия, мы разбились на пары. Точнее, нас с подругой никто не спрашивал, Сигус выбрал меня, а к Помике присоединился Гольд.

– Для начала давайте отрепетируем первый танец, которым вы с Азаром откроете бал! – воодушевленно произнесла Кармель и отошла к стене, когда мы торжественно вышли в центр зала. После положенных между партнерами поклонов грянула музыка. Сначала это была спокойная, приятная мелодия, под которую мы некоторое время непринужденно вальсировали. Благо вальс я научилась хорошо танцевать еще в школе, и с этим проблем не возникало. А вот Помике пришлось помучиться, прежде чем она окончательно запомнила все шаги. Точнее, Гольду, вынужденному чуть ли не таскать ее за собой по всему залу. Мы же с Сигусом лишь вежливо друг другу улыбались, получая искреннее удовольствие от танца. Однако потом, когда музыка постепенно начала набирать темп, а наши движения меняться, я почувствовала себя неуклюжей, непластичной бегемотихой, и это несмотря на три года занятий танцами! Что там было с подругой, я вообще смотреть не успевала. Для начала Сигус развернул меня спиной к себе, прижавшись немного ближе, чем я ожидала, а затем плавно и явно со смаком провел двумя руками по моим бокам, остановившись чуть-чуть ниже талии, и крепко их стиснул.

Я растерянно взглянула на Кармель, стоявшую вдали от нас, но лицо ее не выражало ни малейшего возмущения столь дерзким, на мой взгляд, поведением. Скорее наоборот, оно было настолько счастливым, что я мысленно зареклась предложить ей после урока большую дольку лимона. Дальше

Вы читаете Любовь волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату