Поднявшись, я наконец отвел взгляд от падшего короля.
Но успел заметить, как его пальцы шевельнулись.
Глава 44
Меч и разлом
– Он притворяется!
Мой крик разнесся по кальдере.
Но было слишком поздно. Король Ула’ар успел подняться и направлялся к гептакиклосу.
– Не-е-ет! – Эли оказалась к нему ближе всех и с криком бросилась ему наперерез.
Мы все метнулись к нему. Но Ула’ар схватил Эли за шею и вскинул руку с клинком.
– Я… убью… – прохрипел он.
Мои ноги приросли к земле. Мы все застыли.
– Отпусти ее, – сказал я.
Король не ответил. Вместо этого он потащил Эли с собой к разлому. Она пыталась что-то сказать, но Ула’ар крепко сжимал ей шею. Ее лицо быстро наливалось краснотой.
Краем глаза я заметил, как механик Фриц поднял ружье.
– Не стреляйте! – закричал я. – Ему ничего не будет, но вы можете попасть в Эли!
– Надо же что-то делать! – возразила Нирвана.
Я шагнул к Ула’ару и потянулся к Эли.
– Верни ее нам, Ула’ар. Отпусти ее и делай что хочешь. Открой разлом.
Ула’ар улыбнулся.
– Джек, нет! – вскричала Нирвана.
Резко взмахнув рукой, король бросил Эли мне. В миг, когда она упала мне в руки, он прыгнул к разлому, сжимая в руке свой зазубренный клинок. Из центра разлома вспучились усики тумана. Обломок лезвия, что я по глупости когда-то выдернул, ярко засветился.
Король медленно повернулся, целясь своим клинком в лезвие в центре гептакиклоса. К мечу потянулись две дуги белого света, похожие на кривые злые ухмылки. Только теперь я понял, что королевский клинок не всегда был таким. Его неровный край точь-в-точь совпадал с зазубринами лезвия, торчащего из земли.
Это был не кинжал. В руке короля была недостающая часть меча, лезвие которого давным-давно разломилось пополам.
В пространстве между двумя клинками полыхнула ослепительная белая вспышка. Ула’ар подался вперед и едва не упал. Он вскрикнул от боли, но продолжал крепко сжимать пальцами рукоять. Светящаяся точка резко расширилась, точно взорвавшийся изнутри снежный ком, и окутала его всего голубым сиянием.
Обломок лезвия притянул к себе зазубренный меч. Их края соприкоснулись и слились, и теперь из разлома торчал целый сверкающий клинок.
– ИСЧИС… – произнес Ула’ар.
Доносящаяся из разлома Песня гептакиклоса сменилась какофонией криков, птичьих воплей и шороха хлопающих крыльев.
Я шагнул к королю.
– Нет! – заорал я. – Делай все, что угодно, только не вынимай меч!
Ула’ар с силой дернул за рукоять. С громким «шшшших» он легко вышел из земли.
КЕ-Е-ЕА-А-А-АГХ!
Я узнал крик грифона. Как я надеялся, что больше никогда его не услышу! В нос ударила прогорклая вонь, когда он в потоке горячего воздуха пронесся над моей головой. Я пригнулся, закрыл голову руками и услышал паническое хрюканье пробежавшего мимо вромаски, спешащего под защиту лабиринта.
Земля затряслась, сбив меня с ног. Рядом проползла змея с головой крысы с огромными клыками, когтистый паук заполз мне на голову и, взмахнув крыльями, взлетел.
– Фу-у-у! Фу! Фу! Фу! – визжала Элоиза.
Сквозь мешанину из тумана и летающих существ я разглядел ее, борющуюся на земле с чем-то темным, маленьким и пушистым. С визгом отпрыгнув, оно выплюнуло вертикально вверх желтоватый сгусток.
Касс уже оттаскивал сестру в безопасное место. Но виззету не было дела до них обоих. Он прыгнул, развернулся и присоединился к двум своим собратьям, которые уже лезли вверх по стене кальдеры.
Я вжался животом в землю. По затылку скользнули чьи-то крылья.