— Ну, я пошел, — сообщил он, вставая и потягиваясь.

Черная футболка задралась и обнажила блестящий смуглый живот, на удивление крепкий и мускулистый. Опустив руки, он заметил мой взгляд и приподнял бровь, а я поспешно отвернулась и покраснела.

— Пошли. — Позади меня появилась Рея.

Когда мы въехали на школьную стоянку, я в миллионный раз повторила:

— Помните, ни слова о том, чем занимается наша мать… лучше вообще ничего не говорите. Я пытаюсь завести себе друзей, а вы можете все испортить.

— Да, да, да! Мы уже поняли, чего уж там. Постараемся не облажаться. — Рея зевнула, извлекла из сумочки зеркальце и проверила, не размазалась ли подводка.

— Ты нас стыдишься, Лея? — тихо спросила Джия с заднего сиденья.

Я повернулась к ней:

— Ну что ты, Джи. Вовсе нет!

— Ладно, Лея, успокойся. Мы будем образцом нормальности, — сказала Моргана. — А на случай, если мы заскучаем, я прихватила свои ангельские карты. — Сестрица подмигнула, но мне улыбаться совсем не хотелось.

Пока мы шли к стадиону, она приобняла меня за плечи и шепнула:

— Шутки шутками, но ты же знаешь, что я горжусь тобой.

— Спасибо, мамочка, — кивнула я.

Мы встали в очередь за билетами.

— Просто невероятно, как много тут народу, — сказала Моргана.

— И это при том, что еще не построен новый стадион. Думаю, он будет вмещать тысяч пять, если не больше, — пробормотала я, смущенная тем, что на нас смотрят. Еще бы! Рея стояла так, будто собиралась делать фотосессию.

Она послала мне ухмылку и сладким голосом проговорила:

— Что? Ничего не могу поделать. Так уж я устроена.

— Держись рядом с нами, — зашипела я на нее, — и будь попроще.

— Что новенького, Спенсер? — спросил голос позади меня.

Я развернулась и нос к носу столкнулась с Беном. На нем были рубашка с длинным рукавом и помятые джинсы-карго. Доходящие до плеч волосы были заправлены за уши. Угасающий солнечный луч упал на его лицо, и зеленые глаза чуть вспыхнули.

Он, похоже, был в хорошем настроении.

Я поежилась, смущенная тем, что мое сердце забилось быстрее.

— Что новенького? Да ничего, — ответила я. — А ты что тут делаешь?

Бен вздохнул:

— Вообще-то футбольные матчи не моя стихия, но преподавательница английского пообещала дополнительные баллы тому, кто пойдет на игру. — Он скрестил на груди руки. — Так что для меня это вроде внеклассной работы.

— Ясно, — сказала я и подумала, что было бы неплохо, если бы он воздержался от комментариев по поводу школьной команды.

Мои сестры пожирали Бена глазами. Наконец Моргана не выдержала и саданула меня под ребро.

— Ах, да! Это мой Бен. Ой… — Я прижала руки ко рту и с ужасом взглянула на сестер. Хотела сказать «мой друг Бен», а язык выдал совершенно не то. — Я имела в виду…

— Мой Бен? Тебя и правда так зовут? — спросила Джи, округлив глаза.

Бен засмеялся и пробежался пальцами по волосам, до меня донесся аромат его шампуня.

— Можно и так, но вообще-то просто Бен. — Он слегка помахал рукой, и я отметила, какие у него длинные пальцы.

— Это Джия, Рея и Моргана, — представила я, указывая на каждую из сестер.

— Ух-ты! Красивые имена. И рифмуются: Лея — Рея. — Улыбка Бена стала намного шире той, что я уже видела. — Ваши родители увлечены поэзией или что-то типа того?

Мы потихоньку приближались к окошечку кассы.

— Нет, мой Бен, но я думаю, наша мама курила много гашиша в восьмидесятые, — фыркнула Рея.

Бен захохотал, глаза его искрились.

— Четыре билета, — сказала Моргана, бросила взгляд на Бена и добавила: — Ой, то есть пять, пожалуйста.

— Спасибо, Моргана, — поблагодарил он, когда она вручила ему билет.

Когда Бен отвернулся, чтобы показать билет волонтеру у входа, сестрица бросила на меня вопросительный взгляд. Я проигнорировала его и

Вы читаете На краю тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату