умудрилась уговорить меня. Сам не понимаю, как и почему я дал согласие. Примерно тогда же Джессика познакомила меня с Генри Дигенсом. Тогда он еще работал в уличном патруле, но вроде как совсем недавно получил повышение до младшего дознавателя. Он должен был проследить за ходом нашей затеи и обеспечить безопасность Джессики.

– И вас не смутило, что ваша невеста водит близкую дружбу с другим мужчиной? – не выдержав, полюбопытствовала я.

Мой голос прозвучал как-то очень глухо. В первый момент я даже испугалась, что меня не услышали, но Уолтер почти сразу кивнул, показывая, что я задала правильный вопрос.

– Смутило, – честно признался он. – Очень смутило. Но еще сильнее меня смутило то, что Джессика по плану должна была несколько недель провести в обществе с лордом Бейрилом. Правда, она уверяла, что мне не о чем беспокоиться. Мол, вы, лорд Томас, не из тех мужчин, которые способны взять девушку силой. А по доброй воле она с вами спать не будет, поскольку не собирается мне изменять. И вообще не представляет никого другого рядом с собой.

– Ну что же, силой я ее действительно не брал, – с сарказмом отозвался Томас.

Уолтер вскинулся, видно, желая уточнить, какой потайной смысл вложил Томас в свою иронию. Но почти сразу отрицательно мотнул головой.

– Нет, не хочу знать, – глухо проговорил он. – Да, я почти наверняка уверен, что между вами что-либо было. Смешно полагать, что взрослый мужчина и красивая девушка проведут столько времени наедине друг с другом и сохранят лишь платонические отношения. Тем более если учесть тот факт, что вы сделали ей предложение, то есть тоже не устояли перед ее чарами. Но все равно. Оставьте мне в утешение сладкую ложь.

– В чем состояла суть плана? – невежливо поторопил его Велдон, встревоженно не сводя с меня глаз. – Джессика познакомилась с Томасом, влюбила его в себя. Зачем это все было нужно?

– Вы, лорд Томас, надолго уединились с ней в имении, – сказал Уолтер. – Мы планировали, что Джессика будет украдкой добавлять вам в еду сок безумной ягоды, которая, как известно, при длительном употреблении вызывает галлюцинации, и человек постепенно утрачивает связь с реальностью. Из- за этого ваши поступки становились бы все более и более сумасшедшими. Правда, Джессика уверяла меня, что после суда, который обязательно примет сторону вашего отца, она покинет вас. И после недолгого недомогания, вызванного отсутствием новой дозы сока, вы придете в полный порядок. Правда, очнетесь уже без своего состояния.

– После недолгого недомогания? – зло перебил его Томас. – А вы знаете, милый мой Уолтер, что эту ягоду прозвали «безумной» не только из-за того, какое действие она оказывает на разум человека? Увы, это воздействие совершенно необратимо. Безумная ягода вызывает такое сильнейшее привыкание, что без нового глотка ее сока люди не просто сходят с ума по-настоящему, но умирают в страшных мучениях! Сначала несчастный корчится в сильнейших судорогах. Затем постепенно тело перестает служить ему. Последним отказывает сердечная мышца, но до того момента бедняга может пробыть в полном параличе не один день.

Я невольно содрогнулась. Ого! Выходит, отец Томаса по-настоящему его не любит. Даже своего злейшего врага не каждый рискнет приговорить к настолько ужасной гибели!

– Мне очень жаль, – после недолгой паузы обронил Уолтер. – Я в самом деле не знал…

– Дальше, дальше! – неторопливо подстегнул его Томас, опять покосившись на меня. – Что именно пошло не так?

– Джессика прислала мне записку из вашего имения, – послушно затараторил Уолтер. – В ней говорилось, что вы чрезвычайно устойчивы к действию яда. Да, сок безумной ягоды влияет на вас, но ваше поведение просто стало чуть более эксцентричным. Этого было явно недостаточно, чтобы выиграть столь громкое судебное разбирательство. И она попросила, чтобы я договорился с Генри. По ее словам, вскоре вы должны были приехать в город. По крайней мере, она обещала, что сделает для вашего скорейшего возвращения все возможное. И на следующий день после этого она хочет встретиться с Генри, чтобы обсудить, как действовать дальше. Мол, ей не составит особого труда незаметно выскользнуть из дома. А потом она вернется – и вы не заметите ничего подозрительного.

Я глубокомысленно хмыкнула. Все страньше и страньше, как говорится. То бишь Джессика ушла на встречу с Генри. Но ведь она каким-то образом встретилась в городе с Томасом и заставила его вынести документы из дома Велдона! Почему лорда Бейрила после этого пытались убить? Выходит, эти бумаги и были истинной целью запутанного многоходового плана Джессики и ее подельника Генри. Но тогда мы опять возвращаемся к тому, что главным желанием Джессики было не выставить Томаса сумасшедшим. Вся эта линия с лордом Грегором, судом и предполагаемым безумием – лишь побочная. Так сказать, крючок, на который поймали Уолтера. Вряд ли бы он согласился помогать Джессике, если бы знал, что она каким-то образом имеет отношение к кровавым злодеяниям лорда Митчелла. Даже у самой горячей и страстной любви есть свои пределы. Одно дело – мошенничество, и совсем другое – помощь убийце.

На этом месте своих рассуждений я досадливо тряхнула головой. Да, но Уолтер сказал, что познакомился с Джессикой до того, как лорда Митчелла арестовали. И она предложила ему скомпрометировать Томаса тоже до всей этой грязной истории с убийствами. В таком случае я ничего не понимаю! Как же все-таки связаны эти два дела?

– Видимо, что-то пошло не так, – проговорил Уолтер. – На следующий вечер после вашего возвращения в Бриастль ко мне явился Генри. Он был очень взволнован. Спрашивал, не знаю ли я, где Джессика. Естественно, я тут же заволновался. Решил, будто вы, лорд Бейрил, раскрыли наш обман и начали

Вы читаете Дым без огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату