На набережной, держась за руки, стояли две фигуры. Женщина куталась в длинный красный плющ с капюшоном; мужчина был одет в простой темный костюм и шляпу, почти полностью затеняющую лицо.
Некоторое время они молча смотрели на закованную льдом Темзу. Огни Зимней ярмарки играли на таких непохожих лицах: нежном и миловидном – и пустом и бесстрастном.
Затем черты мужчины начали мерцать. Наугад попробовав несколько лиц, он неуверенно спросил спутницу:
– Каким мне быть?
Девушка привстала на цыпочки и ласково провела пальцами по бледной щеке.
– Я люблю тебя за то, кто ты есть, а не как ты выглядишь, – ответила она. – Так что будь собой.
И его черты наконец сложились в улыбку влюбленного молодого мужчины.
Благодарности
Любой роман – коллективное детище, а роман по «Доктору Кто» – особенно.
Поэтому я хочу поблагодарить не только моего чуткого редактора Стива Трайба, Лиззи Гезфорд и Альберта ДеПетрилло из BBC, но и всех, кто помогает Доктору путешествовать по нашим экранам и страницам – особенно в его новейшей инкарнации.
Надеюсь, мы воздали ей должное!
Примечания
1
«Гамлет, принц датский», У. Шекспир. Перевод М. Лозинского.
2
Этот афоризм Стракса получил широкую известность в среде лондонской полиции и впоследствии был ошибочно записан сэром Артуром Конан Дойлом как: «Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой, каким бы невероятным оно ни казалось». Впрочем, что взять с приматов.
3
Что и требовалось доказать (