штатском, – он будет следить, чтобы все происходило по правилам.
Роза подзывает к себе Дэнни и Син-Син:
– Все хорошо. Просто расскажите им, что видели.
Дэнни поглядывает на полицейских. Оба – крепкие парни с суровыми от дежурств на неблагополучных улицах лицами. На пристегнутых у бедра револьверах бликует свет. Координатор похлипче и посутулей, в толстом пальто. Он ободряюще улыбается Дэнни:
– Нам нужна ваша помощь. Ради жертвы. Ради его семьи.
– Никуда мы не пойдем! – заявляет Син-Син.
– Ах так! – рявкает полицейский. – Тогда вы арестованы.
Второй полицейский делает шаг вперед и стремительной скороговоркой зачитывает им их права по-испански, вытаскивая из-за пояса наручники.
– Не станете же вы на детей наручники надевать! – возмущается Роза.
– Таковы правила, – отвечает полицейский постарше. – При любом аресте.
– Да ладно, – вмешивается Дэнни. – Если это поможет поймать убийц Хавьера…
Он вспоминает жену несчастного и маленьких ребятишек. Как радостно они улыбались отцу – не далее как вчера. А сейчас, верно, никак не могут понять, что про-изошло…
Он протягивает руки вперед, подставляя запястья.
Молодой полицейский качает головой и, развернув мальчика, заводит ему руки за спину и застегивает наручники. Координатор подходит проверить, не слишком ли туго.
– Будет неудобно – скажи мне, – снова улыбается он.
– На меня вы эти штуки не наденете! – огрызается Син-Син. – Я требую адво-ката!
– Что толку спорить, – урезонивает ее Дэнни, уже внутренне смирившийся с потерей времени. – Давай поскорее разделаемся с этим.
У ступеней собора ждет белый автофургон. Дэнни и Син-Син усаживают на скамейку с одной стороны, а младший полицейский садится напротив. Дверь захлопывается. Полицейский достает пистолет и кладет к себе на колени.
– Мы поедем за вами! – кричит Роза в окно. – Не волнуйтесь!
За ней Дэнни различает Аки и Дарко – они идут через площадь, оглядываясь в поисках такси. Фургон срывается с места, задев бордюр. От тряски Дэнни и Син-Син валятся друг на друга. Очень трудно сохранять равновесие, когда руки у тебя крепко скованы за спиной.
– Не может быть, чтобы это все законно, – бормочет Син-Син. – Мы ж еще дети!
Полицейский напротив смотрит на нее и пожимает плечами.
– Эй вы! По-английски говорите?
–
Словно по этому сигналу, фургон круто заворачивает за угол и, набирая скорость, несется по переулку. Колеса глухо грохочут по булыжникам пешеходной зоны, подскакивают на лежачем полицейском. С чего бы вдруг такая спешка?
– Что происходит? – спрашивает Дэнни, перекрикивая шум мотора.
Молодой полицейский не отвечает – лишь оборачивается, выглядывая в заднее окошко на дорогу.
Дэнни вдруг сковывает тяжкий страх. На фургоне нет никаких опознавательных знаков и в нем воняет. Салон отнюдь не блещет чистотой, на полу валяются бумажные стаканчики и картонные упаковки от еды из дешевых забегаловок. Дэнни снова впивается взглядом в полицейского и замечает, что под форменной курткой на нем самые обычные джинсы.
– Кто вы?
Тот игнорирует вопрос.
– Куда вы нас везете?
Никакого ответа. Лжеполицейский чуть ерзает на сиденье, стараясь удержаться при очередном залихватском повороте.
– Мы влипли? – спрашивает Син-Син. Голос у нее ломкий, встревоженный.
– Ага.
– Это не настоящие полицейские.
– Угу.
Мужчина напротив медленно поднимает пистолет и небрежно помахивает им, направив в сторону пленников. Встречается глазами с Дэнни.
–
Дэнни оценивает ситуацию.
Не ожидая подвоха от обычной полиции, он не предпринял никаких мер предосторожности, когда на него надевали наручники. И вот теперь они плотно