– Да твоя бабка уж про мужиков-то всё знает…

– А в глаз?

– Теперь за дочерьми глаз да глаз нужен!

– Ты б за женой лучше последил.

Возбуждённые новостью стражники долго ещё галдели, перебивая друг друга, а я молча слушал всю эту болтовню, поражаясь тому гигантскому пласту работы, что был проделан над личностями НПС. Это же нужно не только придумать и написать в тексте. Но ещё сделать анимацию, озвучить и запрограммировать, чтобы эти недоверчивые голоса, с сомнением и между тем с затаённой радостью обсуждающие новость, всего один раз прозвучали в игре. А ведь не задержись я здесь из-за появившегося свитка, весь этот труд остался бы вообще никем не замеченным…

Свиток. Я опустил глаза на слабо колышущийся передо мною пергамент.

«Задание: Рождение молодой Империи. Часть первая. Пролог».

Странно, это был не набранный на компьютере текст. Под заголовком на воздушном, почти полупрозрачном материале аккуратным, каллиграфическим почерком, написанным явно женской рукой, красовалась рукопись следующего содержания:

«Столетия прошли с тех пор, как Орден Меченосной Элении был создан в Королевстве Дарея. Древние герои, основавшие здесь первое поселение людей и назвавшие себя дарейцами, верили в лучшее и заботились о новом доме. Но даже в самых смелых фантазиях они и представить не могли, что когда-нибудь человеческий род объединит своих давних противников: светлых срединных эльфов и тёмных эльфов-доречи, а также дворфов из Серых Гор».

Потерев покрытый кольчужным капюшоном затылок, я ещё раз пробежался глазами по первому абзацу. Странно. Свиток появился перед «мировым сообщением», а не после него… Хотя может быть, так и планировалось…

«Однако чудо случилось! Четыре народа, веками враждовавших, решили объединиться перед лицом туманного будущего, образовав общее государство. Молодая Империя слаба и раздираема застарелыми конфликтами. Юные ростки дружбы ещё столкнутся с взаимным недоверием, и жителям новой Дареи только предстоит доказать правильность свершённого ими выбора. Задача же моих верных последователей – помочь им в этом.

Начинать следует с малого. Королевский страж Эдгар просил тебя, Вальдер Вебер, обучить его сослуживцев некоторым приёмам самозащиты и получил на то согласие. Как твоя небесная покровительница, я одобряю желание помочь стражам в их нелёгком деле и благословляю!»

Закрыв на секунду глаза, я потёр переносицу и заново перечитал текст, а затем ещё раз, для верности, и бросил быстрый взгляд на оживлённо разговаривающего с одним из мечников Эдгара.

То есть, если следовать логике, применимой к известным мне современным играм, кто-то из сценаристов заранее предугадал, что стражник увидит, как паладин ордена Элении сделает вещь, невозможную с точки зрения игромеханики. Будучи уверенным, что событие это совпадёт по времени с превращением Королевства в Империю, он и составил…

Да ерунда какая-то! Подобных, заранее детально проработанных квестов просто быть не могло. А до динамически формирующихся заданий технологии ещё не… Я осёкся, бросив быстрый взгляд на удивительных НПС, которые одним своим существованием демонстрировали такой уровень этих самых «технологий», что впору было задуматься: «А не разработали ли «Weightlessness Inc.» под шумок самый что ни на есть настоящий Искусственный Интеллект?»

Под текстом стояла элегантная подпись:

«Эления Бранковна Меченосная».

Чего? Я ещё раз перечитал имя богини. Зажмурился, сосчитал до десяти, открыл глаза и уставился на могучее творение отечественных переводчиков.

«Эления Бранковна Меченосная».

Нет, я, конечно, знал, что богиня, основавшая мой орден – дитя воинственного Бранка, главы Светлого Пантеона, хоть и поражённая в правах относительно других, более древних божеств. Но в жизни не мог представить, что кому-нибудь придёт в голову русифицировать её имя, добавив к нему отчество. Прежняя особая атмосфера игры рушилась на глазах, а из-под её обломков уже начинали пробиваться аляповатые, рисованные детской ручконкой берёзки и ёлочки.

В голове бился один-единственный, и очень простой, вопрос: «Зачем?»

Я никогда не был фанатом «славянского фэнтези», хотя с любовью и уважением относился к нашей родной культуре, её фольклору и традициям. Просто, как по мне, всему должно быть своё место. Если игра про рыцарей, королевства, баронов фон Веберов и прочих Мэрлинов, пусть даже родом из Страны восходящего солнца, то при переводе её на русский язык, уж будьте добры, воздержитесь от Алёш Поповичей и премудрых Василис, которые здесь ни к селу, ни к городу.

Бранковна, блин! Надо будет написать письмо в службу поддержки с жалобой на исковерканный каким-то «надмозгом» перевод заданий, от которых… Стоп!

Уняв свой «разум возмущённый», я постарался успокоиться. Бранковна так Бранковна… Это – ничто, по сравнению с записанным выше заданием –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату