– Не волнуйся. Эфир всегда примет нас, невзирая ни на что. – Я взглянула в затухающие глаза. – Скажи, чем они занимались? Как их остановить?
Натужный хрип.
– Серый… серый рынок. – Она была на последнем издыхании. – Старьевщик и Аббатиса… заодно… продают нас… – Эфир задрожал, когда серебряная пуповина рассыпалась на части. – Татуировка. У нее на предплечье… видела…
Рот-до-Ушей обмякла и замолчала. Серебряная пуповина с легким хрустом отделилась от бренного тела, и оно мертвым грузом повисло на моих руках.
Верн бросился к покойнице, пощупал пульс. Я не шелохнулась под бременем невероятной информации.
– По-твоему, мы это заслужили? И она тоже?
– Что? – растерялась я.
– Как там в памфлете? «Царящая там гнусность»? «Примитивные прорицатели»? И мое любимое: «Хорошо бы они вымерли, как мамонты», – процедил Верн со слезами на глазах. – Почему вы нас так ненавидите? Почему?
Я не нашлась что ответить.
– Оглядись по сторонам, девочка. Думаешь, мы безжалостные убийцы? Неужели ты веришь басням Сборщика, которые он выдает за научный труд? – Верн склонился над мертвой девушкой и взял ее за руку. – Если Синдикат пронюхает, что Челси умерла здесь, от гетто камня на камне не останется.
– Сборщик ничего не узнает, – пообещала я.
– Узнает рано или поздно.
Дверь снова распахнулась. Винн опустилась на колени рядом с покойницей и пригладила ей волосы.
– Когда же это кончится… – пробормотала она.
– Она ведь местная. – Я утерла пот со лба. – Вы должны похоронить ее.
– Похороним. У нас два кладбища на выбор – река и свалка, – огрызнулся Верн. Потом бережно достал из скрюченных пальцев платок и накрыл им обезображенное порезами лицо. – А теперь убирайся.
От его тона я содрогнулась, но виду не подала. Молча переложила покойницу на руки Верну и отвернулась, но шестым чувством продолжала впитывать каждый звук. Эфир мягко завибрировал.
– Челси Нивс, – Винн сделала знак, – да упокоится твоя душа в эфире. Дело сделано. Все долги уплачены. Отныне тебе не место среди живых.
Дух легким облачком вспорхнул к потолку и растворился во мраке. Верн уронил голову и заплакал. Я долго смотрела на покойницу, пока ее образ клеймом не врезался в память. После чего вышла в коридор и, дрожа от гнева, привалилась к стене.
Иви – вот ключ к разгадке, но она в руках Аббатисы. Никак не удавалось подобрать слова утешения, даже «соболезную» звучало как-то мелко. При жизни Рот-до-Ушей была не сахар: жестокая, резкая, – но чем я лучше? Разве мои кулаки и дар не служили Джексону верой и правдой? Разве его приказы обсуждались? Во мне Рот-до-Ушей видела себя, и не зря.
За спиной хлопнула дверь. Винн вышла в коридор, вытирая руки о фартук. В ее взгляде не было злости, только смертельная усталость.
– Она была неплохим человеком, – срывающимся голосом проговорила ирландка, но глаза при этом оставались сухими. – Нашу фамилию не взяла, поскольку родилась не здесь. Ее малюткой выкрали у родной матери, а потом, уже побирушкой, завербовали в Синдикат. – Повисла короткая пауза. – Говоришь, много успела повидать Мэллоуновских восстаний?
Я кивнула:
– Мой брат погиб во время Вторжения.
– Я тогда работала в библиотеке колледжа Тринити. – Винн расстегнула воротник блузки. Чуть ниже шеи глубокой вмятиной белел след от пули. – Как звали твоего брата?
– Финн Маккарти.
Винн попробовала улыбнуться:
– Как же, помню. Финн Маккарти, тот еще безобразник. В библиотеку приходил, только чтобы подурачиться. Его вроде отправили в Каррикфергус?
– Да.
Мне хотелось расспросить ее о Финне: что он вытворял в библиотеке, как безобразничал, – но момент был неподходящий.
– Вы видели убийцу Челси?
– Только издали. Да и смотреть особо не на что – плащ, шляпа, маска. Охранник у ворот сказал, что гость прибыл по распоряжению временной владычицы и мне лучше прикусить язык, если жизнь дорога.
У меня непроизвольно сжались кулаки.
– А Рот-до… Челси не объяснила, из-за чего скрывается? Чему она стала свидетельницей в Акре Дьявола?
– Она явилась сюда сразу после похорон Гектора, заперлась в комнате и словечком ни с кем не перебросилась. Уж как мы упрашивали ее выйти – все напрасно. А что с Иви?