Косматый Эрко привстал на стременах и оглядел землю.

— Вот пятно! Эге-е, мэтр Флоренсий, да вы правы: бастард убрался, но оставил стрелу! Знает, что жжется.

Мэтр Флоренсий с кряхтеньем сполз из седла.

— Где, Эрко, где стрела? — Схватил, долго рассматривал, наконец упрятал в складки своего плаща. — Редкая удача. На ней сохранились все эманации… О, как же нам повезло! А теперь — быстро собирай землю, да поторапливайся!

Мой соглядатай затаился. Ни слуху от него, ни духу. Я даже не мог различить его тени. Умело прячется, ничего не скажешь.

Лошадь Флоренсия бухнула копытом и заржала, потряхивая головой. Конь Эрко ответил перестуком и поддержал запев.

Чуяли они Джорека или же существо, я не знал, но покрепче стиснул рукоять меча. Что-то подсказывало не ерепениться, лежать тихо и слушать.

Косматый Эрко успокоительно похлопал коня по шее и достал из седельной сумки маленькую коробочку, по виду — золотую. Рукой в перчатке наскреб в нее земли с моей кровью и, спрятав коробочку в сумку, направил по сторонам настороженный взгляд.

— Ну вот, готово, мэтр Флоренсий. Так говорите, по его следу Алая Пасть пустила голема-охотника? Я все же не могу понять — зачем?

Мэтр Флоренсий начал забираться обратно в седло, и Эрко помог ему занять место.

— Нам-то, Эрко, нечего бояться. Тропа на нити силы от вэллина, которую не может пересечь магическая нежить. Впрочем, что рыжему голем? На один укус… А вот Душегуб, которого направила Алая Пасть, — это серьезней. Ты же знаешь, Душегуба крайне сложно убить. Но у рыжего есть способ… если примет облик. Хотя теперь он, как будто, про облик не ведает, но может вспомнить, если приложит усилия… — Мэтр Флоренсий повысил голос. — Да-да, если приложит усилия! Хозяин, когда узнает, будет очень недоволен, очень… За самоуправство он примерно накажет Алую Пасть.

— А мы, мэтр, будем посматривать… сбоку, — угодливо поддакнул Эрко.

Мэтр Флоренсий кивнул и с мерзким хрустом начал массировать пальцы, словно замерз.

— Верно. В прошлой жизни бастард Лис был везуч… на диво везуч. Возможно, ему повезет и сейчас. Думаю, он уже на пути к корчме Азартота… Кажется, туда лежал его путь перед вселением.

— А как скоро до него доберется Душегуб?

Мэтр щелкнул суставом указательного пальца.

— Душегуб не тронет его до тех пор, пока бастард не совершит назначенное ему дело. Однако же Душегуб скоро воплотится и начнет преследование и будет сопровождать бастарда неотступно… Если Джорек совершит то, что ему назначат, и не сумеет вспомнить про облик — Душегуб его убьет. Но, возможно, событие сие будет к нашему счастью. — Щелкнул большой палец. — К нашему всеобщему счастью, ибо мне не нравится предсказание…

— Да, но ведь его потому и вселили, чтобы предсказание не исполнилось? — недоуменно выгнул брови Эрко.

— Не совсем, мой дорогой, не совсем… Не будем же больше здесь задерживаться. Во имя Маэта — возвращаемся в город! Ох, Джорек-Джорек! Как же злы на тебя все, кого ты предал!

Оба развернули коней и уехали. Телохранители-орки пропустили чародеев и направились следом.

— Пришлось умертвить перед вселением, ибо он поглощает магию… — услышал я напоследок. Мэтр Флоренсий говорил буднично, словно речь шла о процедуре обычного наркоза.

Проклятие, ведь говорили они — обо мне! Это я поглощаю магию! Это меня умертвили! Это я кого-то предал!

Ичиха-ха-а-а!

Когда топот стих и даже земля перестала вибрировать, я перевел дыхание. В разговоре загадочных всадников была какая-то фальшь, они будто разыграли заранее написанный сценарий. Черт возьми, Тиха, да так оно и было! Каким-то образом они узнали, что я все еще на месте, на тропе — выехали и наскоро слабали передо мной пьеску, куда ввели все нужные мне сведения! Голем-охотник и Душегуб… и корчма Азартота — вот куда первым делом следует идти… избавившись, конечно, от соглядатая. Так, сейчас имеем дело с големом — и не коростой покрыто существо, а самой обычной обожженной глиной. Голем для меня на один укус, и это вселяет спокойствие. А чем я насолил Алой Пасти? Какое мне назначили дело? Что такое — облик?

Я поежился. Мало приятного сознавать, что врагов у тебя, оказывается, немало, что киллеров по твою голову наняли, как у нас в России в лихие девяностые. Да уж, ничто не ново под луной.

«Впрочем, что рыжему голем?»

Значит, говорите, для меня он — на один укус? Ладно, поверим вам на слово. Вон какие у меня руки, да и протыкальник не из самого плохого железа. Корчма Азартота? Хоккей, ребята, я пойду туда — возможно, там меня ждет очередной кусочек паззла. Вот только мэтр Флоренсий не озаботился подсказать мне направление, черт его дери!

Я приглушенно зарычал в досаде. Догнать бы Флоренсия огромными прыжками, схватить за холку, свалить с коня и выбить все, все, все!

Все? А головушка не треснет?

Вы читаете Фаранг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату