Теперь ваша очередь, сволочи (исп.).
Джокер – злой гений, злодей «с улыбкой смерти на лице», извечный враг супергероя Бэтмена.
Джейсон Вурхиз – маньяк-убийца, главный герой фильмов серии «Пятница, 13-е», известный своими кровавыми способами расправ над жертвами.
Чарльз Миллз Мэнсон (р. 1934) – американский преступник, лидер коммуны «Семья», члены которой в 1969 г. совершили ряд жестоких убийств.
Чумной доктор – устоявшееся в средневековой и ренессансной Европе определение врача, основной обязанностью которого являлось лечение больных бубонной чумой, или «черной смертью», в особенности во время эпидемий. Отличительной особенностью чумных докторов являлся особый защитный костюм с оригинальной «носатой» маской, напоминающей клюв птицы.
Т. е. относящийся к европеоидной расе.
Чанг употребил идиоматическое выражение rise and shine, что переводится как «проснись и пой», «вставай немедленно». Но редактор, с точки зрения шутливого рифмотворчества, столь свойственного характеру Пукки, решил оставить буквальный перевод данной фразы.
Марта Хелен Стюарт – американская бизнесвумен, телеведущая и писательница, получившая известность и состояние благодаря советам по домоводству.
Killswitch Engage – металл-группа из городка Уэстфилд, штат Массачусетс (США). Играет в стиле мелодик-металкор.
Онлайн-игра, в которой компьютер составляет небольшой рассказ, основываясь на словах, вводимых игроком в ответ на поставленные им вопросы.
Амперсанд – название значка &, обозначающего «и».
Пистолет производства бельгийской фирмы «Фабрик насьональ д’Эрсталь».
Названия кораблей первой экспедиции Х. Колумба к берегам Нового Света.
Идите ко мне, возлюбленные мои (фр.).
Эвисцерация – извлечение внутренних органов.