лучшем ресторане Столицы «Атлас». Позвольте помочь вам раздеться и проводить к мистеру Фоксу, который вас уже ожидает.

Я коротко кивнула, разрешая ему снять с себя верхнюю одежду. Неизвестно откуда выскочивший гардеробщик забрал пальто, а метрдотель услужливо повел меня к широкой лестнице на второй этаж. Не задавая вопросов, я следовала за ним, оглядываясь по сторонам и изучая незнакомую обстановку.

«Атлас» не зря называли самым дорогим местом Столицы, здесь даже алые ковры были расшиты драгоценными нитями, а десятки барельефов на стенах покрыты настоящим золотом. В целом интерьер мне понравился, даже несмотря на излишнюю помпезность. Много цветочных ваз, изящных статуэток, приглушенное освещение. Вполне уютно.

– Мы пришли. – Метрдотель остановился у одной из дверей и тут же распахнул ее. – Прошу.

Я поблагодарила его и вошла внутрь. Огляделась по сторонам и осознала, что нахожусь в просторной комнате, освещенной лишь свечами. В центре комнаты стоял небольшой накрытый столик на две персоны. Именно там меня ждал Фокс.

– Доброго дня, Торани, – поприветствовал он, вставая со стула. – Я уже опасался, что вы не придете.

– Были проблемы с транспортом, – честно призналась я. – Но ради своего проекта я готова полумертвая приползти куда угодно.

– Похвальная устремленность, – улыбнулся Аластар. – Тем более что нам нужно многое обговорить.

Он отодвинул стул, предназначавшийся для меня, любезно приглашая присесть.

– Так что случилось? – устроившись на сиденье, спросила я. – Мне казалось, что до момента патентования устройства должно пройти еще немало времени.

– Именно так. – Аластар присел напротив и серьезно взглянул на меня. – Не мне вам объяснять прописную истину, что патентуют только готовые устройства и модели, подтвердившие свою работоспособность и полезность для общества.

Разумеется, я об этом знала. Посему этот разговор на этапе еще не воплощенного в жизнь чертежа казался мне несколько преждевременным.

– Куда вы клоните?

– Я подергал за ниточки, разузнал о разработках конкурентов, если будет угодно – шпионил. Кроме вас еще есть группа людей, ведущих подобные расчеты.

Я нахмурилась. Конечно, я не считала себя гением и не исключала возможности того, что кто-то додумается до того же, что и я. Идеи всегда витают где-то в воздухе.

– И на каком этапе находятся они? – упавшим голосом поинтересовалась я.

– Первичные испытания.

– Черт! – выругалась я.

От дальнейшего сквернословия меня отвлек стук в дверь. Подтянутый официант попросил разрешения войти внутрь и принять заказ.

Аластар кивком позволил обслуживающему подойти ближе. Мне в руки легла плотная папка с меню, точно такое же предложили Фоксу.

– Выбирайте, мисс Торани, – любезно разрешил магнат, сам между тем тыча официанту в названия каких-то блюд.

Меня сковало от нерешительности. Во-первых, после услышанных недобрых вестей аппетит напрочь пропал, во-вторых, внутри проснулось элементарное стеснение, а едва взглянула на цены, еще и шок. Умопомрачительно дорого.

Быть может, я смогла бы пересилить собственную растерянность и выбрать что-нибудь самое недорогое, если бы понимала хоть словечко в незнакомых блюдах и могла это произнести. Найдя глазами более-менее приличную цену, я ткнула пальцем в незнакомое блюдо.

Официант удивленно округлил глаза.

– Криадильяс? – переспросил он. – Леди уверена, что будет именно это?

После его вопроса я, признаться, засомневалась, растерянно захлопав глазами.

Вместо меня официанту ответил Фокс:

– Леди ошиблась, – уверенно вымолвил он, – указала не на тот пункт. Ей тоже, что и мне, плюс фирменный десерт от шеф-повара.

Этот вариант слугу устроил гораздо больше, официант отметил что-то в блокноте и исчез за дверьми.

– Торани, надеюсь, вы не в обиде за подобное самоуправство, – оправдался Фокс. – Мне показалось, что вы выбрали блюдо наугад.

Я решила не изображать из себя всеведущую и честно понурила голову, признавая его правоту.

– Значит, я правильно поступил.

– А что я заказала? – решила уточнить на будущее – вдруг пригодится когда-нибудь, чтобы не сесть в лужу.

– Криадильяс – бычьи яйца, – с полуулыбкой ответил мистер сноб, внимательно следя за моей реакцией.

Я задумчиво свела брови. И всего-то. Бычьи яйца. Это из-за них я должна испытать смертельный ужас и грохнуться в обморок? В детстве мне иногда приходилось есть заплесневелый хлеб, а здесь какое-никакое мясо, и явно прожаренное.

– Они такие невкусные? – удивилась я.

– Как раз наоборот.

Вы читаете Иллюзия греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату