С этими словами она вывалилась в ночь через пробоину в стене.
Глаза Моррисона метались от экрана к экрану. Он был в диамондоидном штурмовом костюме, позаимствованном у одного из сыновей. Шагая по коридору с отрядом клонов, он видел голографические изображения того, как охранные модули движутся вперед, и их пути сходятся в одной точке – там, где во внешней стене на высоте тридцать седьмого этажа зияла брешь. Прямой видимости по-прежнему не было, и это раздражало. Чужая броня оказалась тесной, и это просто бесило, лишний раз напомнив о том, что он стареет.
На других экранах пожарные роборасчеты сражались с огнем на двадцать первом, двадцать втором и двадцать третьем этажах. Там из пробоины в периметре валили клубы черного дыма. Но, поскольку этот участок обесточили, температура там уже не напоминала солнечную поверхность.
На врезке появился диспетчер, еще один из его клонов.
– К нам направляются детройтские пожарные и полиция, сэр.
Моррисон невесело рассмеялся:
– О, мы спасены. Половины фасада уже нет. Наша маскировка слетела.
–
– Ну, управление пожарного департамента в этом же квартале. Эти суки могут просто прийти сюда. – Он скрипнул зубами. – Начинайте палить по окрестностям из нелетальной акустики. Это должно заставить их держаться от нас подальше. И глушите сигналы на всех частотах в радиусе пяти миль. А в остальном просто игнорируйте сволочей. Да, и полицию тоже. Непохоже, чтобы мы собиралась сгореть дотла.
Квант-линк донес голос Хедрика:
–
Моррисон посмотрел на вращающуюся перед ним голографическую модель центра города.
– Вы правы, господин директор. Пора уже с этим покончить.
–
– Я говорил вам, нужно было ее убить, когда у нас был шанс.
Голос Варуны перебил их:
–
– Где она теперь?
–
– Давай сюда сраные голограммы! – заорал Моррисон.
–
Раздраженно выдохнув, Моррисон двинулся в сторону бреши.
– Пусть она молит Бога, чтобы я не нашел ее первым.
Глава 30. Ворота номер шестнадцать
Алекса падала вдоль ночного неба над городом – местами охваченном пожарами. Темную башню БТК венчало гигантское облако, снизу подсвеченное пламенем. Все вместе это выглядело зловеще, словно прямо посреди Детройта возник обсидиановый вулкан.
В ухе Алексы зазвучал голос Ричарда:
–
– Угомонись, Коттон. У меня есть план.
–
– Я проламывала стенку не для того, чтобы проникнуть в комплекс, а чтобы встретиться со своим контактом. А теперь не лезь и дай мне делать дело.
–
– Весьма спорно. Я свяжусь с тобой, когда все закончу, так что не беспокой меня до тех пор.
Алекса упала с ночного неба в Кеттеринг, малонаселенный пригород Детройта. Расположенный всего в полутора милях от города, он в последние десятилетия начал постепенно возвращаться в естественное состояние. Заброшенные жилые дома и бизнес-центры, разрушающиеся и частично сгоревшие, стояли тут в окружении пустырей, заросших травой, кустами и деревьями. Тут и там еще жили отдельные семьи, которые, судя по всему, старались как-то восстановить район. Тем не менее по половине местности уже прошли бульдозеры, уничтожив превратившиеся в трущобы строения.