бирюзовым океаном. Радовали глаз красивые райские розовые цветы, которые украшали кустарники весной. Люди загорали на пляже. Там же играли в волейбол. Там же танцевали «Сальсу». И вдруг неожиданно у Кати взгляд упал на одного мужчину, который стоял в окружении красивых женщин. Он смотрел прямо в объектив фотоаппарата. Катя отчетливо увидела Амирана. У нее перехватило дыхание. Она быстро увеличила картинку. Да, это был он! Амиран был в белых брюках и рубашке такого же цвета. Они оттеняли его коричневый загар. У Кати замерло сердце, она еще больше увеличила снимок и ахнула. Сомнений уже не было. Это был Амиран. Его красивую родинку на шее, Катя не забудет никогда. Она с такой нежностью изучала ее своими поцелуями, что помнила ее полностью. Это была родинка Амирана.

— А кто этот мужчина у тебя на фото? — спросила Катя у своего студента- испанца.

— Это наш Бог! — ответил он, смеясь.

— Какой Бог? — удивилась Катя.

— Кормилец наш, меценат нашего города. Он, кажется, американец! — сообщил Кате с радостью ее любимый ученик, Рафаэль.

— Американец?!

— Да, он часто прилетает к нам из Вашингтона. У него здесь свой бизнес.

— А как его зовут?

— Мистер Блэк, — ответил Рафаэль. — А почему вы спрашиваете?

— Нет, просто интересный мужчина, — ответила уклончиво Катя. — Ну ладно, давай повторим вчерашний урок и приступим к изучению нового, — сказала Катя и перенесла фотографию на заставку компьютера.

На следующий день, Катя поделилась этой новостью с Зулей. Она удивилась и предположила, что у Амирана есть брат близнец?

— Нет, у него никого нет. Он сирота.

— Ну тогда я не знаю, значит Лера чего-то не договаривает.

— Может быть, ну пусть будет счастлива, это самое главное.

Когда на следующий урок, ее студент-испанец Рафаэль сообщил Кате, что он все разузнал про этого мецената. Катя очень обрадовалась. Рафаэль сказал, что мистер Блэк — нефтяник, что у него есть бизнес и в России, и в других странах, и еще сказал, что он очень добрый и хороший человек. Что очень любит детей. У него их очень много, — или четверо или пятеро, — похвастался своими познаниями студент.

Катя поблагодарила его за информацию и сказала, что она вспомнила, где видела этого мистера Блэка. Он приезжал в Санкт-Петербург с делегацией, а она сопровождала их, как переводчица. Катя действительно много раз была приглашенным переводчиком на разных симпозиумах, выставках и различных мероприятиях города. Она не гнушалась никакой работы и всегда соглашалась, как она говорила, — «На любую халтурку».

Даже преподавала напротив своего дома часовые танцевальные курсы. Она решила это делать вместо зарядки и вместо посещения фитнесклубов. Напротив ее дома находилось пятиэтажное здание с многочисленными секциями и кружками. Художники, музыканты, фотографы арендовали это помещение. Катя увидела объявление, что сдается паркетный танцевальный зал по часовому тарифу за небольшую цену. Она сразу предложила своим студентам делать перерыв между занятиями и заниматься хореографией, общаясь с ними по- английски. Они с удовольствием согласились и на этот эксперимент. И получали двойное удовольствие.

Катя очень много работала. Она постоянно проводила открытые мастер-классы для начинающих литературных переводчиков. Об этом ее просил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату