до человека, мешающего им продолжать погоню.

Когда звук стал ближе и громче, сержант прижал ботинком фальшфейер, а единственной уцелевшей рукой дернул шнур. Раздался хлопок, и из картонной трубки полыхнул ярко-красный факел пиротехнического пламени.

Твари набивались в коридоры, кишели на палубе, окружили корабль со всех сторон. И вдруг снизу вырвалась, снося все на своем пути, ревущая огненная волна. Сначала рванула одна цистерна, повредив другую, потом пламя распространилось по всему помещению, и вскоре полыхали, растекаясь по округе, уже все двадцать семь тонн оставшегося топливного запаса.

В трюме корабля ухало, а когда огонь добрался до двадцати так и не отстрелянных реактивных снарядов, долбануло с такой силой, что в небо полетели куски корабельной обшивки. Ударной волной ближайших тварей раскидало и разорвало на части, а затем во все стороны хлынуло пылающее топливо, ничем уже больше не сдерживаемое. Оно разливалось огненным морем, выжигая все на своем пути.

Грохот взрывов донесся до слуха Делягина даже сквозь рев мотора БТР. Он высунулся из люка, посмотрел назад и увидел огромное красно-черное грибовидное облако, вздымающееся над болотом на месте покинутого корабля.

– Там что, кто-то остался? – спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Сколько человек? Почему без команды?

Он оглядел бойцов, но все вроде бы были на месте. Все… кроме сержанта Макарова.

– Таксынбаев! – Капитан свирепо глянул на старшего матроса, желая спросить, куда подевался дерзкий сержант, но не стал.

Губы Таксынбаева задергались, и он отвернулся.

– Вот же ж… – Делягин помолчал. – Столько прослужил, а в людях разбираться так и не научился… Таксын, вы же с Макаровым мужики, настоящие герои, за каким чертом вы вообще взялись торговать с морскими тварями? На сигареты не хватало?

– Мы не на продажу, – угрюмо отозвался Таксынбаев. – Мы девушкам своим подарить хотели… – Он поднял взгляд на Делягина. – А штык-ножи для тварей Макар специально подпилил и лезвие посадил на эпоксидку, чтобы ломалось при малейшем нажатии…

– То, что ножи были бракованные, я уже понял, – кивнул капитан. – А что бы ваши девушки делали с такими огромными жемчужинами, вы подумали? В кольцо не вставишь, в серьги тоже – тяжело, на шею не повесишь – уродство. Издали на вареные яйца похоже…

– Не знаю. Не подумали. Думали, уникальные штуки, ни у одной девчонки больше такого не будет… – Таксынбаев устало пожал плечами. – Товарищ капитан, меня теперь посадят?

– Вы с Макаровым героически проявили себя в боевой обстановке. – Делягин качнул головой. – За такое обычно не сажают.

– А за… торговлю с противником?

– За какую еще торговлю?

– Ну, у вас же на мобильнике записано…

– Ах, это? – поморщился капитан. – Я тут ночью пытался позвонить из маяка и, кажется, нечаянно удалил со своего мобильника все видеозаписи. Никак не научусь обращаться с этой современной техникой, представляешь? Человек прошлого века!

– А рапорт?

– Какой еще, ко всем чертям, рапорт?!

– Ну, о том, что случилось тогда ночью на берегу…

– Да не будет никого рапорта! – вышел наконец из себя Делягин. – Темно там было, на берегу, я ничего не разглядел! Понял, дурак?!

– Понял, кажется, – с облегчением пробормотал Таксынбаев.

Делягин вернулся в командирское кресло и, насупившись, уставился на однообразный пейзаж за триплексом.

Вдруг он ощутил, что кто-то, встав позади его кресла, взялся за спинку. Обернувшись, капитан увидел Савельеву.

По какой-то необъяснимой ассоциации – видимо, ему вспомнилось, как она с таким же серьезным выражением лица смотрела на американца в коридоре «Зубра», – капитана осенила внезапная мысль:

– Рэй! – простонал он. – Мы все-таки забыли этого ублюдка на корабле! Не до него было, когда твари пошли в атаку!..

– Поздно возвращаться, – хладнокровно констатировала женщина. – Полагаю, от него там уже ничего не осталось. И не буду врать, будто я сильно переживаю по этому поводу. У нас есть заботы поважнее. Макаров обеспечил нам некоторую фору, но ты же понимаешь, что драки избежать все равно не удастся. Атланты не отстанут от нас до тех пор, пока не заполучат Элизу.

– И что? – не в силах спорить и убеждать, спросил Делягин.

– Если начнется драка, мы можем не выстоять. Но девушку им отдавать нельзя в любом случае. Понимаешь, что я имею в виду? – Савельева вынула из поясной кобуры «ярыгин» и оттянула затворную скобу.

– Понятия не имею, – ответил капитан, уже начиная чуять недоброе.

– Девушка не должна достаться тварям ни при каких обстоятельствах, – вздохнула разведчица. – Мы же с тобой солдаты, капитан. Нам нельзя думать об отдельных личностях, когда речь идет о выживании человечества.

Сердце у Делягина защемило, а в груди начал разрастаться тревожный холод.

Вы читаете Кровь океана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату