— Кажется, почти ожила.
— Так и думал. Похоже, это еще один приятный бонус от обладания темной кровью. Ее активированная магическая суть уничтожает в твоем организме весь остаточный шлак чужих заклятий. Я вот после этого оглушающего заклинания до сих пор ощущаю себя куском мяса, пропущенным через мясорубку.
— А по тебе и не скажешь, — недоверчиво отметила я. — Ты отлично держишься.
— Прошел хорошую подготовку в Королевской военной академии. Как нас там гоняли-и, — почему-то мечтательно протянул Винс. — Особенно на первых курсах… У меня в отделении, например, трое всерьез задумывались о самоубийствах, предварительно рассчитывая отправить к праотцам нашего старшего капрала по прозвищу Копыто. Это был тот еще экземпляр…
Договорить он не успел.
Послышался знакомый лязг засова, дверь открылась, и в камеру вошел высокий, худощавый мужчина лет тридцати, с чеканными, ястребиными чертами лица. Его черные волосы были коротко, по-военному острижены, а взгляд зеленых глаз выражал явное неудовольствие. Но больше всего пугала его форма — угольно-черная, с вышитым на левой груди королевским гербом и приколотым знаком оскалившейся стилизованной пантеры.
«Тайная стража короля! — мелькнула мысль. И следом вторая, паническая: — Все плохо!»
А мужчина, окинув быстрым взглядом камеру, холодно произнес:
— Ну что, доигрался Винсент?
В отличие от меня Винс испуганным не выглядел. При виде вошедшего он лишь раздосадовано поморщился и процедил:
— А ты и рад, Айронд?
— Я был бы рад, если бы ты находился где-нибудь в другом, более приличном месте. Вставай, и марш на выход, — приказал незнакомец.
Однако Винс даже не пошевелился. Вместо этого сообщил:
— Без Глории не уйду.
— Девушка свободна тоже. Обвинение в убийстве с вас снято, — произнес мужчина и, в упор взглянув на следователя, добавил: — Но объяснить, какого демона вы вообще там оказались, все же придется.
— Ладно, — нехотя буркнул Винс. — Загляну как-нибудь. На днях…
— Сейчас, Винсент! — резко прервал незнакомец. — И лично мне.
Тот скривился, но спорить все же почему-то не стал. Вместо этого вежливо предложил мне руку, помогая подняться.
Выйдя из камеры, мы увидели вытянутого во фрунт стражника, который при виде Айронда, казалось, даже дышать перестал. А тот, даже внимания не обратив, быстрым шагом направился по направлению к лифту.
Мы направились следом.
Всю дорогу Винсент шел мрачный донельзя, и причиной тому был, как нетрудно догадаться, Айронд. Имя это я, кстати, вспомнила: его упоминал воровской король.
Интересно, кто он? Судя по реакции Винсента — очередной неприятный знакомец, вроде старшего следователя Токаро. Правда, статусом намного выше. При этом раз Ругар сравнил Айронда с Винсом, значит, общаются эти двое нередко. Иначе какой смысл был бы о нем упоминать?
Пока я размышляла, мы поднялись на лифте в памятный коридор. Чуть поодаль обнаружился бледный, нервно дергающий глазом капрал.
— Вот, лорд де Глерн, подготовили переговорную, как вы просили, — пробормотал он, поспешно открывая перед нами одну из дверей и отступая. — Ежели еще чего надо — я завсегда на связи.
— Благодарю, господин Руд.
Айронд коротко кивнул, а я вздрогнула.
Де Глерн? Он тоже де Глерн? Родственник Винсента? Темноволосый, зеленоглазый… Брат?!
И, похоже, старший.
У-у…
Механически передвигая ногами под впечатлением от собственной догадки, я вошла в небольшой, но уютный кабинет. Кроме привычного стола и очередного шкафа здесь уместились еще и два удобных кожаных кресла с диванчиком. На его краешек я и присела.
Мягкий неяркий свет вспыхнувшего под потолком кристалла придавал обстановке почти домашний вид.
— Кстати, они у меня браслет забрали, — подал голос вошедший следом Винсент.
— Верхний ящик стола, — закрывая дверь, коротко бросил Айронд. — Там все твои вещи.
— Ты как всегда предусмотрителен, — проворчал Винс и двинулся к столу.
При этом следователь выглядел так, словно ему не помощь оказали, а жабу в кровать подложили. Айронд же сел в одно из кресел и холодно произнес:
— И так, я жду объяснений. Как ты узнал об этом деле?