«Окно» переключили в режим «двери» и чуть не задохнулись от хлынувших в отсек запахов тропической растительности и свежего «прибойного» ветра. Этот самый ветер у берегов, где мощный прибой, очень отличается от того, что дует над океаническими просторами. Ежесекундно многие тонны воды, обрушиваясь на рифы и скалы, разбиваются на мириады мельчайших брызг, возносимых восходящими воздушными течениями к вершине… Получается этакий природный аэратор, весьма полезный для здоровья. Таким образом лечили чахоточных больных в те времена, когда отсутствовало адекватное тяжести диагноза медикаментозное лечение. Бывало, что и помогало.

Здесь пахло столь густо, что едва не закружилась голова от перегрузки фитонцидами, эфирными маслами и прочими прелестями дикой тропической природы. А снизу доносился неумолчный грохот прибоя, не слишком смягчаемый многосотметровой вертикалью, отделяющей вершину от уровня моря.

Но, по всей видимости, через несколько проведенных здесь дней пушечные удары разгулявшихся волн о базальт будут исключены мозгом из списка значимых звуков и перестанут восприниматься, разве что за исключением моментов внезапной смены громкости и интенсивности.

– Теперь жди и наблюдай, – предусмотрительно сказал Сашка оператору, – зависимо, как у нас с хозяином разговор пойдет, скомандуем, отключаться или что. Матрос пусть автомат на изготовку держит, – кивнул Шульгин на вестового, замершего у противоположной переборки. По уставу полагалась на посту вооруженная охрана.

Оператор, подобно нормальному офицеру-специалисту, занятому своим делом, не стал выкрикивать положенных при общении с генералами уставных фраз, просто изобразил нечто среднее между «есть» и «угу». Мол, понял вас, все сделаю, как надо.

Высочайшая все же степень антропоморфности. Заложенная изначально или отработанная в процессе службы под началом Воронцова? Тот и зайца научит спички зажигать.

Мы ступили на гладкие, разноцветные, в хорошо продуманном беспорядке выложенные керамо-гранитные плитки, и я жестом приказал «старшему лейтенанту» закрыть проем, снова оставив проницаемую лишь с его стороны «одностороннюю дверь». Переглянулись, поправили прически и неспешным шагом вышли из-за угла виллы.

Арчибальд при нашем появлении с достоинством, но быстро встал, расправил плечи, как на строевом смотре, чуть заметно поклонился, но ничего не сказал, не получив вводную на стиль поведения и ролевую установку.

Зато господин Сарториус удивление изъявил. Даже некоторую оторопь. Но скорее не фактом нашего внезапного появления, а – сменой действующих лиц. С Воронцовым и Фестом он как-то уже освоился, а мы ему, видимо, чем-то «не показались». Или, наоборот, он имел удовольствие с нашими портретами и подробными досье познакомиться еще в его первую попытку захвата власти над миром.

Но в руки он взял себя достаточно быстро. Все ж таки один из тайных «повелителей», а у тех вся жизнь – нескончаемая партия в покер, где нужно и соображать быстро и нестандартно, и уметь лицо держать. То самое, покерное.

– Чем обязан вашему визиту, господа? – осведомился он, тоже вставая, но не так отчетливо, как Арчибальд. Тонковатые для левантийского типажа губы растянулись в слишком принужденной улыбке. Катранджи в подобных случаях умел демонстрировать куда большую естественность и радушие. – Господа Воронцов и Ляхов отпустили мне целый месяц на… размышления и принятие единственно верного решения. А господин Боулнойз – я привык называть его именно так – оставлен со мной, чтобы скрасить мое одиночество и компенсировать ощущение некоей… несправедливости всего происходящего.

– Это интересно, – оживился Сашка, подвигая к себе ногой стул и нацелившись взглядом на хьюмидор с сигарами, стоящий посередине стола. – Я давний поклонник Сократа и взявшего на себя труд записать его «диалоги» Платона. Впрочем, возможно, никакого Сократа вообще не было, и Платон сам все придумал. Как тот английский граф, Рэтленд, кажется, и жена его Елизавета…

– Шекспироведением изволите увлекаться? – оживился господин Сарториус. Известная психологическая деталь – человек охотно отвлекается от сути дела и подхватывает постороннюю, знакомую и интересную тему. В расчете, естественно, на то, что выиграет тем самым время для анализа и оценки ситуации, заработает какие-то дополнительные очки в глазах партнера (оппонента). На самом же деле, как в данном, например, случае – просто глотает тщательно подобранную наживку. Заболтавшегося, его потом куда проще сдернуть в нужную колею. В самый неподходящий для него момент.

Не зря же мы с Сашкой, осматривая внутренние помещения его виллы через «окно», сразу же обратили внимание на несколько изданий Шекспира на полках в библиотеке, включая даже «прижизненные», и много научной и околонаучной литературы. Что ж, вполне достойное увлечение, характеризующее нашего визави как интеллектуала без всяких кавычек. Я, например, постигал Великого Страдфордца только в виде фильмов и нескольких спектаклей: «Гамлет», само собой, со Смоктуновским, «Двенадцатую ночь» в раннем детстве[130], «Макбета» еще. Ну и «Отелло», тоже давнишний фильм. На прочее не хватило времени и усидчивости. Или чего-то еще, гораздо более важного.

– Не то чтобы так уж увлекаемся, – ответил Шульгин, садясь без приглашения и без позволения же беря длинную и наверняка самую лучшую и дорогую из имеющихся в этой реальности (а может, и в нескольких соседних) сигару.

– Трофей, – счел он нужным пояснить хозяину, на лице которого дернулась какая-то жилка при виде подобной бесцеремонности. – Все имущество здесь – наши трофеи. Остров и все на нем находящееся – завоеванная территория, а вы, естественно, пленник. Это я к тому, чтобы не возникало впредь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату