Внезапно таинственное телефонное послание мисс Уокер стало для Джерико яснее ясного. Уилл решил уехать задолго до того, как высказал эту идею. Их нынешний разговор был не более чем формальностью.
– Итак, прекрасно, – окончательным тоном сказал Уилл. – Я, пожалуй, пойду пройдусь, если вы не возражаете.
Сэм увязался за ним в холл.
– Вы только ни о чем не беспокойтесь, профессор. У меня тут все будет под контролем.
– Вот именно это-то меня и беспокоит, – ответил Уилл, распахивая входные двери.
Прелестное утреннее солнышко сменилось первой предупреждающей капелью, в самом скором будущем обещавшей превратиться в отвратную морось. Доктор встряхнул зонтик.
– Вы только тут его не открывайте, док, – предостерег его Сэм.
– Это еще почему?
– Плохая примета, – пожал плечами тот. – Это всем известно.
– Мы сами создаем свою удачу, – отрезал Уилл, раскрыл черную паукообразную сень и под углом кое-как протащил ее, будто щит, сквозь дверной проем.
Проводив Мистических Медиумов восвояси, Сэм вернулся в библиотеку, где Джерико, как обычно, читал, сгорбившись над длинным столом.
– Ну, вот и я. Скучал по мне? – осведомился Сэм, плюхаясь в Уиллово кресло.
Джерико даже не поднял глаз от книги.
– Как по тифу. Что касается вечеринки, я тебе, между прочим, так и говорил. И, между прочим, это кресло Уилла.
– Да, довольно удобное. Понятия не имел, что тут так мягко.
– Вон.
– Ну, Фредди. Папочки все равно нету дома.
– Вон!
Сэм со вздохом передислоцировался на честерфилд[12]. Ноги он водрузил на стол рядом с книгой Джерико – просто чтобы его позлить.
– Парень, мы с тобой должны устроить эту пророческую выставку. Нельзя дать Уиллу профукать музей.
Джерико с сомнением поглядел на него над переворачиваемой страницей.
– И c каких это пор тебя так волнуют дела музея?
– Я вообще по натуре заботливый. Неужели человек не может искренне хотеть помочь другому человеку?
– Тут что, где-то золото в стенах замуровано?
– Слушай, я у вас вообще-то хорошо устроился. Если музей пойдет ко дну, так и я вместе с ним.
– Вот где собака зарыта.
– Да не во мне одном дело. У тебя тоже честный контракт. Ну-ка, сколько в округе рабочих мест для ребят, читающих Ницше и каталогизирующих мешочки гри-гри? Если мы с тобой хотим сохранить рабочие места, нам нужен план. Эта пророческая выставка – наш билет в будущее. Пока профессор катается по своим делам, у нас есть целиковые две недели, чтобы все обстряпать – и чтоб никто при этом не лез под руку.
– Ему это не понравится.
– Его тут не будет, чтобы нас остановить, а когда мы запустим всю махину, что он сможет сделать? Придется пойти на риск, Джерико.
Тот откинулся на спинку кресла, не сводя глаз с Сэма.
– И как же ты собираешься заманить Эви быть хозяйкой вечеринки? Они с Уиллом не разговаривали с тех самых пор, как она объявила всему Нью-Йорку, что она пророк.
– О, уверен, Эви я убедить смогу, – небрежно заявил Сэм, сцепляя руки за головой.
Джерико вернулся к книге.
– Да? Вы
– Тебя это так сильно расстроило?
– Этого я не говорил, – Джерико перелистнул страницу. – Как она там, кстати? Выглядит счастливой?
Сэм пожал плечами.
– А то! Это ж было на вечеринке. Сам знаешь, как оно там, на них. Или нет, откуда тебе.
Эту его подковырку Джерико проигнорировал.
– Так вы часто видитесь?
Сэм, конечно, мог сказать Джерико правду – что Эви практически вышибла его с вечеринки, но куда забавней, если он будет думать по-другому.