прошел между ними, временами прикасаясь к округлой сморщенной поверхности.
– И вот, вы видите конечную точку моих экспериментов. Хотя у меня осталось множество идей, я не мог двигаться дальше. Не стало больше субъектов. И нет возможности доделать мой шедевр.
Орам нахмурился.
– Субъектов какого рода?
Дэвид ответил, не глядя в его сторону.
– Фауны.
Орам поравнялся с синтетом.
– Они живые? – спросил он. – Я не вижу ничего, что на это бы указывало.
– О, да, – энтузиазм Дэвида был неподдельный. – Полностью живые. Ждущие, на самом деле.
– Ждущие чего?
Синтет словно задумался.
– Полагаю, вы могли бы сказать – ждущие Мать.
Яйцеобразная сфера рядом с Орамом дрогнула, и он поспешно отступил. Лепестки верхней части овоида раскрылись, отчего на пол по стенкам потекли поблескивающие струйки похожей на слюну слизи. Печально покачав головой при виде тревоги капитана, Дэвид подошел к открывшемуся овоиду и заглянул внутрь. Его голова почти касалась ближайшего лепестка.
– Видите? Живое, но бездействует. Оно еще не созрело, не развилось в достаточной мере, чтобы меня чувствовать. Абсолютно безопасно, я вас уверяю.
– Я не удивлен, что тебя оно не чувствует, – несмотря на растущее любопытство, Орам сохранял дистанцию. – Ты не из органики.
– Это верно. И это еще одна вещь, для которой нужна мазь. Она не только блокирует для вас запах здесь, но и маскирует признаки вашего живого присутствия, – он указал внутрь «яйца». – Взгляните. Вы же знаете, что хотите это сделать. Одним глазком. В таком состоянии оно идентично законсервированному, которое вы видели наверху.
Медленно, с большой осторожностью Орам приблизился к овоиду. Дэвид отошел в сторону, уступая ему место. Это дало капитану возможность нацелить оружие перед собой, на «яйцо». «Просто на всякий случай», – сказал он себе, продолжая следить за синтетом.
А затем он всмотрелся внутрь.
Под тонкой кожистой мембраной что-то еле заметно шевельнулось. Не будучи способным разобрать детали, Орам начал отступать. Но когда он начал движение, содержимое «яйца» словно взорвалось ему в лицо.
Он не успел даже вскрикнуть.
Хвост, словно удавка, захлестнул ему шею, и костистые придатки вцепились в его лицо, плотно обхватив голову. Ошеломленный, капитан качнулся назад, и успел сделать единственный выстрел в направлении Дэвида. Синтет даже не дрогнул, потому что выстрел ушел в молоко, повредив только потолок.
Задыхаясь в тисках восьми ног существа, Орам споткнулся, едва не опрокинулся на еще одно «яйцо». Его рот открылся для крика, для ругательства или для вопля. Было невозможно разгадать его намерение, потому что в момент, когда губы человека разомкнулись, яйцеклад с силой проник в глотку и дальше во внутренности.
Выронив карабин, Орам упал на колени и тщетно царапал пальцами лицехвата. Его тело начало дергаться в спазмах. Его отчаянные, мучительные попытки сбросить жуткую тварь со своего лица ни к чему не привели. Дергаясь и испытывая рвотные спазмы, он повалился на пол.
Дэвид молча наблюдал за процессом, бесстрастно взирая на происходящее, когда что-то выпало из кармана человека и покатилось по полу. Металлический шарик.
Синтет вытянул ногу, остановил шарик стопой и тихо произнес:
– Вы освобождаетесь от обязанностей, капитан.
18

Уолтер смотрел, как Дэниелс спала.
«Это так интересно, состояние человеческого сна, – раздумывал он. – Словно смерть, но не она». Человеческий разум действовал даже во время отдыха. Люди рассказывали ему о своих снах, и он не мог перестать гадать, на что это должно быть похоже. Во сне твои мысли и воображение уносятся безудержно и бесконтрольно, а потом ты приходишь в себя в точности таким же, как и прежде.
Дэвид сказал бы, что это еще одно чудо, в котором им отказано.
Уолтер задумался, что если бы он мог видеть сны – снилось бы ему, что он стал человеком? Или же ему снились бы человеческие сны?
«Нет», – сказал он себе. Это было бы невозможно. Его сны, подобно его состоянию постоянного самосознания, были бы упорядочены и логичны. Даже во сне он был бы неспособен потерять контроль. Синтет не мог решить, жалеет ли он о неспособности спать или испытывает облегчение от того, что ему