полостей внутри пирамиды, и Колин Диксин, отвечающий за его функционирование, уверенно заявил:

– В нижнем ярусе есть выход. Видите тёмную кишку? Это шахта, она ведёт вдоль одной из граней к верхним этажам. А центр – прямо под верхней башней, судя по размерам пузыря.

– Согласен, – расцепил мощные челюсти Фрайер. – Док, вы готовы? Залезаем в скафандры и выходим.

– И как вы собираетесь попасть туда? – скептически поинтересовался Макауэлл.

– Взорвём к дьяволу, – впервые за всё время похода улыбнулся Диксин, демонстрируя крупные лошадиные зубы. Улыбаться он не умел, поэтому выглядел забавно, заставив членов экипажа батиплава переглянуться. Впрочем, улыбка сразу погасла, и эксперт, представитель какого-то секретного военного института, снова стал тем, кем и был – живой приставкой к компьютеру.

«Мистик» опустился к самому основанию пирамидальной горы, утопающей в толстом слое ила.

Стали видны какие-то выступы в нижнем ярусе, а вокруг пирамиды объявилась выступающая на метр-два зубчатая толстая стена.

– Ниже, – попросил Фрайер. – Садитесь прямо на выступ.

– Повредим аппарат, – буркнул бортинженер.

– Ниже, я сказал!

– Не так быстро, – процедил сквозь зубы Макауэлл, сидевший за штурвалом. – Это вам не гоночный болид.

На панели управления батиплавом перемигнулись индикаторы, включился аппарат связи:

– Борт «М», мы вас видим. Доложите обстановку.

– Кто это? – встрепенулся начавший возиться со скафандром Диксин.

– Наш гарант безопасности. – Макауэлл кивнул на боковой экран, высветивший овальный силуэт субмарины. – «Канзас». Теперь можно не опасаться.

– Чего?

– Русских.

– Русские далеко позади.

– Мы видели ската, он не зря тут крутится.

– Это робот обслуживания Буфера, он не станет нападать, – сказал Лебовски.

– Вы уверены? Насколько я знаю, все спрятанные сокровища охранялись.

– Буфер не прятали, он просто утонул вместе со всем гиперборейским материком.

– Всё равно он должен иметь защиту.

– Прошло много тысяч лет, никакая техника так долго не простоит.

– Так то техника, а я слышал, что гиперборейцы техникой не пользовались.

– Кто это вам сказал?

– Вы и говорили.

– Выходим, – прервал беседу спутников Фрайер, влезая в свой скафандр задом наперёд; Диксин помог ему. – Будете выполнять все наши команды, капитан.

– Как прикажете.

Диксин открыл встроенный в стену отсека шкаф, достал круглый контейнер, вынул из него самый настоящий гранатомёт, только с гипертрофированно толстой трубой, и прицельным устройством на кронштейне. Вставил в трубу оперённую двойную ракету.

– ПТРК? – полюбопытствовал Макауэлл, не помня, чтобы кто-то при нём грузил в батиплав оружие.

– Объёмник, – буркнул Диксин.

– Что, простите?

– Устройство для объёмного взрыва. Применяется для уничтожения террористов в подвалах и пещерах.

– Вы ожидаете встретить террористов? – удивлённо сказал Киршнер.

– Мы хотим высадить люк.

– У нас же есть П-гранаты…

– Эта штука надёжнее.

Помогая друг другу, пассажиры проверили работу скафандров, превращающих их в огромных металлических жуков, и Макауэлл проводил всех троих до кормового кессона, через который они в течение нескольких минут выбрались из батиплава.

Проверили связь.

– Как слышите, Чарльз? – просипел динамик голосом полковника.

– Хорошо слышу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату