запас кофейных зерен. А еще через четверо суток мы добрались наконец до побережья.
Город, в который мы приплыли, стоял в длинном заливе, куда река впадала без привычных для равнинных рек рукавов. Баржу накрепко привязали к столбам на причале, скинули сходни, вывели лошадей, выкатили кареты. Дворянин, купивший у нас баржу, доехал до местного банка, снял там денег и рассчитался с нами. Там же на берегу мы распрощались и разъехались. Нам с баронетом оставался день пути до поместья его деда. И этот день пролетел незаметно.
И вот мы стоим перед статным, смуглым, седоусым стариком.
– Ван, – начал я, – приношу вам свои искренние соболезнования, ваш родственник Дэй ван Бара трагически погиб. Это его сын. Я, Сьерж Рэй ван Орж, исполняя последнюю волю погибшего, доставил мальчика вам. Вот его документы, а вот письмо, которое, видимо, все вам объяснит.
Старик молча указал нам на кресла, приглашая присесть, сломал печати и прочел оба документа.
– Погиб все-таки. На самом деле я не дед вот ему. – Старик указал пальцем на юношу. – Это Дэй был мне прапрапрадедом. Одни мы с тобой остались, парень. Я ведь вдовец. А что, Род? Давай я тебя женю! Настрогаешь мне внучат, род Дэев окрепнет, разрастется. А?
Глядя на Роди, я видел, что эта перспектива его почему-то не радует.
– А вы, молодой человек? Оставайтесь тоже, знаете, сколько в округе незамужних баронесс? – обратился старик ко мне.
– Благодарю вас, ван, но неотложные дела в столице зовут меня в дорогу. Если позволите, я отдохну денек, и в путь.
– Жаль, конечно! Ну да ладно, отдыхайте, жду вас к ужину. В вашу комнату вас проводят. Пойдем, Роди.
Архитектура дома напоминала мне виденные в кинофильмах латиноамериканские асьенды, тот же двор с фонтаном и двухэтажные постройки по бокам. Украшением двора конечно же была галерея, шедшая по периметру двора на уровне первого этажа. Многочисленные колонны были увиты цветущими растениями, которые укрывали от солнца внутреннюю часть сооружения.
Меня провели в чистую, беленную известью комнату, следом занесли мои вещи. Потом проводили в купальню, а дорожную одежду унесли почистить от пыли.
Через час я блестел, как новенький золотой, а еще через полчаса меня пригласили в столовую, где было накрыто на троих. Ужин прошел в тишине и больше походил на тризну. После последней смены блюд, когда слуги убрали со стола, хозяин нарушил молчание:
– Значит, едете в столицу?
– Да.
– Дорога не близкая.
– Что делать, меня там ждут, я и так слегка задержался по разным причинам.
– Поедете один?
– Нет, завтра я встречусь с попутчиком, и мы вместе проделаем этот путь.
– Вы ему доверяете?
– Я не доверяю никому, но с этим ваном мы вместе сражались с разбойниками.
– Роди рассказал мне о вашем благородном поступке, когда вы защитили честь и достоинство его матери.
– Во-первых, я дал слово умирающему Дэю; во-вторых, они мне и самому не понравились. По пути сюда я попытался привить Роди те качества и умения, которые посчитал необходимыми. Теперь я точно знаю, что он сварит себе кашу и развлечет даму. Остальному научите его вы. В столице я, возможно, пробуду некоторое время. Род, если, не дай Матерь, что-то случится, ищите меня там. Я всегда вам помогу, слово ван Рэя.
Ночь прошла без сновидений и, что интересно, без магистра. Утром, едва Матерь блеснула лучом над горизонтом, я уже был в седле. А после полудня уже встретился с попутчиком. Лир ван Соло, именно так его звали, сидел в зале придорожной харчевни. Увидев меня, он приветственно махнул рукой и указал на место за столом.
– Я тоже только что приехал, не люблю, знаете ли, долгие проводы, слезы прощания. Отдал внучат, деньги на содержание, сказал – ищите меня в столице и, даже не пообедав, ускакал. Угощайтесь пивом, пока вам принесут ваш заказ.
Хлебнул глоток пива. Что сказать, очень средненькое на вкус.
– Согласен, пиво так себе, но хозяин клялся, что это лучшее. Жаркое, кстати, вкусное.
Наконец принесли и мой заказ. Да, жаркое оказалось отличным, и даже кислинка в пиве была как бы продолжением кисло-сладкого вкуса мяса.
– Дорога в столицу здесь одна, харчевни на всем пути, так что грузиться продуктами ни к чему. В двух или трех местах пошаливают разбойники, и такие участки обычно проезжают, сбившись в обоз.
– Ха! Мы-то с вами, Лир, знаем, что такое караван. Это когда отара баранов расплачивается с волками своими слабейшими особями. У меня и у вас есть опыт встречи с разбойниками. Нам сейчас надо решить, что будем делать: переночуем здесь и утром отправимся или уезжаем прямо сейчас и ночуем в поле.
– Сьерж, вы командир нашего отряда. Как скажете, так и будет.
– Тогда отправляемся прямо сейчас. По дороге полно деревень, хуторов, усадеб. Где-нибудь нас примут на ночлег, ну а нет, так и не надо. Есть реки,