– Сьерж! Если мне удастся довезти этот мешок до столицы, я выручу с него двухгодовой доход от моего баронства. Поверьте, я знаю, что говорю.

– Рад за вас, Лир. Теперь давайте найдем, где продают мыло. Вам еще что-нибудь надо купить на рынке?

– Нет.

– Ну и хорошо. Вот, кстати, и мыло.

Купив пару шаров с кулак величиной пахнувшего хвоей мыла, я задумался, есть ли на рынке в продаже цветочные масла? Спросил об этом у первого попавшегося торговца, и тот указал в один из углов рынка.

– Там лавка старого Гамиза, только он торгует такими маслами.

– Лир, идите в гостиницу, я зайду в эту лавку и догоню вас.

– А что вас там заинтересовало, Сьерж?

– Есть одна идея, но мне надо проверить ее на практике. Если что-то получится, вы первый об этом узнаете.

В полутемном помещении лавки сидел в одиночестве весьма колоритный старик. Седые, практически белые волосы его были заплетены в десяток косичек, концы которых венчали бантики. Причем все разных цветов. Он принюхивался к одному из них и что-то записывал на лист бумаги. Увидев меня, входящего в лавку, недовольно скривился, бросил перо и спросил скрипучим голосом:

– Что угодно вашей милости?

– Мне подсказали, мастер, что у вас я смогу купить цветочные масла, хотелось бы узнать ассортимент и цену.

– У меня сорок видов масла, цена от одного серебряного до пяти за фиал вот такой величины. – Старик ткнул пальцем в стограммовый кувшинчик.

– И можно понюхать образцы?

– Конечно, ваша милость. – Старик прочувствовал, что клиент не просто интересуется, а собирается купить. – Вот коллекция запахов. – Он указал на витрину, где в закрытых банках лежали такие же бантики, как у него в косичках. С ловкостью фокусника он доставал банки, вынимал из них бантики, давал мне насладиться ароматом и снова прятал бантики в банках.

Что сказать? Ароматы были разные. Приятные и не очень. Небольшой я знаток запахов, но то, что у моих бывших жен было полно пузырьков различных духов, я помнил.

– А смеси ароматических масел вы продаете?

Старик глянул на меня уже с уважением.

– А как же, ваша милость. Есть и смеси. Вот целая коллекция. Я как раз составлял одну новую, когда вы зашли.

– А скажите мне, мастер, кто в основном покупает ваши масла?

– Кондитеры и травники, ваша милость.

– Ты сам давишь масла или получаешь готовые?

– Сам, ваша милость, у меня давильня за городом.

– Есть кто-то, кого ты учишь секрету получения масла и смесей из них? Я потому интересуюсь, что хочу заключить с тобой долгосрочный договор. Я выкуплю у тебя все масло и все смеси, но ты их упакуешь и отправишь в столицу на мое имя. Как тебе мое предложение?

– Я согласен, ваша милость!

– Тогда оцени свой товар и давай поторгуемся.

Масел оказалось немного, да и нельзя было ожидать большего от кустарной мастерской. Но вся прелесть как раз и заключалась в их малом количестве. Ценен был аромат. Я решил взорвать рынок парфюмерии в королевстве. И Лир с его хваткой и знаниями пряностей займется эти делом в столице.

– Три золотых, ваша милость.

– Договорились! Так кто унаследует твои секреты?

– Давит масла мой сын, а составляет смеси внучка.

– Держи три золотых, это за товар, вот еще три серебра твоей внучке за мастерство. Теперь давай поговорим о доставке и форме упаковки…

– Где вы так долго пропадали, Сьерж? Тут вас дожидается портной, я отдал распоряжение, чтобы седлали наших лошадей, а вас все нет, я уже начал волноваться.

– Все в порядке, Лир, задержался у торговца маслами. Мне пришла в голову одна идея. Я сейчас расплачусь, мы выедем за город, и я поделюсь с вами своими мыслями. Договорились?

– Хорошо, хорошо, примеряйте рубашки, расплачивайтесь и поехали уже отсюда.

Рубашки оказались впору, белье, как я прикинул на глаз, тоже. Кроме них, как я и просил, мне сшили из той же ткани три мешка. Мысль о дирижабле как о новом транспорте не оставляла меня в покое. А отбитая о седло задница прямо вопила: «Ну придумай же что-нибудь!»

Но вот город остался позади, и я начал разворачивать перед товарищем свою идею:

– Мне показалось, Лир, что вы знаете толк в благовониях, а мне не так давно попал в руки трактат об утраченном знании под названием «Парфюмерия». То есть наука о запахах. Об ароматах, если говорить точнее. И вот в этом городке на рынке я нашел один из ингредиентов забытого всеми

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату