– Понятно. В общем К, Ц и ДД извиняются, что не успели. Уж слишком оперативно захлопнули доступ. Повезло, хоть у меня твинков[86] полно, почти на всех серверах есть. А для них ищем другие способы. А еще! Очень важное! Опасайся карточного Шутника. У него на тебя заказ! Вот. Все. Понимаешь, о чем я толкую, или ребята переусердствовали с шифровкой?

– К, Ц и ДД – Комура, Цастр и ДимДимыч. А карточный Шутник, видимо, Джокер?

– Так что, можно называть имена? – удивилась Рысенок.

– А почему нет? Это же всего лишь имена.

– Ну, не знаю. Меня твои друзья застращали. Ладно, давай жалуйся, где ты и что мне с тобой делать?

– А ты кто вообще?

– Ой, а я не представилась?

– Нет.

– Сам не узнаешь?

– Мм, не-а.

– Я ради него бросила девчонок посреди рейда, а он не узнает! Вот ща обижусь и вернусь на «Кару» к своим «ночным фуриям».

– Настя?!!

,

Примечания

1

ММОРПГ (от англ. MMORPG – Massively Multiplayer Online Role-Playing Game – массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра) – компьютерная ролевая игра, в которой большое количество игроков взаимодействуют друг с другом в виртуальном мире, в основном в мире фэнтези. Как и в большинстве RPG, игроку предлагается роль вымышленного героя и возможность управлять его действиями. ММОРПГ отличается от однопользовательских и небольших сетевых ролевых игр тем, что в ней участвует множество игроков, а также тем, что виртуальный мир продолжает существовать и в отсутствие игрока. – Здесь и далее примеч. автора.

2

Геймер (от англ. gamer – игрок) – любитель компьютерных игр.

3

Фарм, фармить (от англ. farming – сельское хозяйство и farm – фермерство) – целенаправленное добывание той или иной игровой ценности.

4

Задротничать – вести себя как задрот. Задрот – здесь: фанат компьютерных игр, тратящий все свое свободное время на игры и, как следствие, лучше остальных знающий тонкости увлекшей их виртуальной вселенной, секретные места, стратегии взращивания персонажа, методы прохождения заданий, способы зарабатывания престижных очков и много других «хитрых вещей».

5

Нуб (от англ. noob, произведенного от newbie – новичок) – игрок низкого уровня либо игрок с плохим знанием игры.

6

Мэри Сью, или, для героев мужского пола, Марти Стю (от англ. Mary Sue или Marty Stu) – литературный мем, имя для обозначения персонажа, наделенного гипертрофированными достоинствами, нереалистичными способностями и невероятным везением. Предполагается, что автор произведения ассоциирует себя со своей «Мэри Сью» и воплощает в ней свои комплексы из реальной жизни. Создание таких героев считается дурным тоном.

7

Искин, ИИ (сокращение от «искусственный интеллект») или система – условно разумное программное обеспечение. В интерфейсе геймеров искин представлен в виде информационно-справочной службы. Помимо этого управляет поведением неигровых персонажей, следит за соблюдением правил игры, контролирует целостность виртуального пространства. При обнаружении мелких

8

Траблы (от англ. trouble) – проблемы.

9

Апдейт (от англ. update) – обновление.

10

Прокачка, кач – развитие персонажа.

11

Локация, лока (от лат. locatio – размещение, положение) – определение территории местонахождения чего-либо или

Вы читаете Головоломка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату